Ahmed Şefik Kamil - Inta Omre

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Ragaa�ouni a�einaik el Ayam illi rahou A�alamouni andam a�ala El-Madhi wi gerahou 



Illi shouftouh kabli ma tshoufak a�inaih 



Omri dhayea� yehsibouh izay a�alaya? 



 

Inta Omri illi ibtada b�nourak sabahouh 



Ad eyh min omri kablak ray w a�ada 



Ya habibi ad eyh min omri raah 



 

Wala shaf elkalb kablak farhah wahdah



Wala dak fi eldounya ghair taa�m el-jiraah.



 

Ibtadait bilwakti bas ahib omri 



Ibtadait bilwakti akhaf la ilomri yijri 



 

Kouli farha eshtakha min kablak khayali 



Eltakaha fi nour a�ainaik kalbi w fikri 



Ya hayat kalbi ya aghla min hayati 



Leih ma kabilni hawak ya habibi badri 



 

Illi shouftouh kabli ma tshoufak a�inaih Omri dhayea� yehsibouh izay a�alaya? 



Inta Omri illi ibtada b�nourak sabahouh 



 

Ellayali el hilwa wil shouk wil mahabah 



min zaman w elkalbi shayilhoum a�ashanak 



Douk maa�ayah elhoub douk habah bhabah min hanan kalbi illi taalshoukouh li hananak 



Hat a�inaik tisrah fi dounyethoum a�ineyyah Hat eydak tiryah lilmoustahm eydaiyah 



 

Yahabibi taa�ala w kfaya ill fatna 



Howa illi fatna ya habibi elrouh shwayah 



Illi shouftouh kabli ma tshoufak a�inaih



Omri dhayea� yehsibouh izay a�alaya? 



Inta Omri illi ibtada b�nourak sabahouh



 

Ya aghla min ayyami 



Ya ahla min ahlami 



Khoudni li hananak khoudni 



Mina el woujoud w iba�idni 



Bia�eid bia�eid ana w inta 



 

A� elhoub tisha ayamna 



A� el shouk tnaam layaleina 



Salaht beek ayami 



Samaht beek el zaman 



Nasitni beek aalami 



 

Ragaa�ouni a�einaik el Ayam illi rahou 



A�alamouni andam a�ala El-Madhi wi gerahou 



Illi shouftouh kabli ma tshoufak a�inaih 



Omri dhayea� yehsibouh izay a�alaya? 



Inta Omri illi ibtada b�nourak sabahouh 



 

Türkçe Tercüme

INTA OMRE 



(Sen Benim Ömrümsün)



söz:Ahmed Şefik Kamil



müzik: Muhammed Abdülvahab



 

Gözlerin beni kaybettiğim günlerime döndürdü



Bana geçmişten ve onun acılarından pişman olmayı öğrettiler



Senin gözlerini görmeden benim gözlerimin gördüğü herşey boşa geçmiş bir yaşamdı



Hayatımın bu kısmını nasıl kabul ettiler?



Nurunla yaşamımın gündoğumu başladı



Senden önce yaşamımın ne kadar fazlası kaybedilmiş?



O boşa giden bir geçmişti sevgilim.



Kalbim senden önce mutluluk görmedi.



Kalbim hayatta acı ve ıstırabın tadından başka asla bir şey görmedi.



Hayatı sevmeye henüz şimdi başladım.



Ve yaşamımın benden kaçmakta olduğundan kaygılanmaya başladım



Senden önce her mutluluk için acı çekerdim



Gözlerinin ışığında onlar benim rüyalarımı buldular



Ey benim kalbimin hayatı ...sen benim hayatımdan daha değerlisin.



Neden senin aşkınla uzun bir süre önce karşılaşmadım?



Senin gözlerini görmeden benim gözlerimin gördüğü herşey boşa geçmiş bir yaşamdı.



Hayatımın bu kısmını nasıl kabul ettiler?



Işığınla, gündoğumunu başlatan hayatımsın sen benim



Harikulade geceler, muhabbet ve büyük aşk!



Uzun zaman önce kalbim seni özlemekteydi



Aşkı benimle yudun yudum tat,



Kalbimin merhameti senin kalbinin merhametini özlüyor.



Gözlerini bana o kadar yaklaştır ki, Gözlerim senin gözlerindeki yaşamda kaybolsun.



Aşkım gel ve yeter



Kaybettiğimiz şey az değil, ruhumun sevgilisi



Senin gözlerini görmeden benim, gözlerimin gördüğü herşey boşa geçmiş bir hayattı



Hayatımın bu kısmını nasıl saydılar?



Işığınla hayatımın sabahı başladı



Sen tüm günlerimden daha değerlisin



Tatlılığına beni de al



Beni evrenden uzaklaştır



Uzaklara, uzaklara



Ben ve sen uzaklara.Yalnız,



Aşkla günlerimiz aydınlanacak



Birbirimizi özleyerek geceler geçiririz



Senin sayende gündüzlerle barıştım



Senin yüzünden zamanı unuttum



Seninle acılarımı unuttum



Ve seninle sefaletimi unuttum



Gözlerin, yitirdiğim günlerime beni geri götürdü



Geçmişten ve onun acılarından pişman olmayı bana öğretti



Senin gözlerini görmeden benim gözlerimin gördüğü herşey, boşa geçmiş bir hayattı



Hayatımın bu kısmını nasıl saydılar?



Işığınla hayatımın sabahı başladı.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Inta Omre Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: