Tus besos saben tan amargos cuando te ensucias los labios con mentiras otra vez Öpücüklerin tadı acı oluyor, Dudaklarını yalanlarla, Kirletince yeniden. Dices que te estoy haciendo daño que con el paso de los años me estoy haciendo mas cruel Bana seni incittiğimi söylüyorsun, Yıllar geçtikçe, Daha acımasız olduğumu söylüyorsun. Es que yo Nunca creí que te veria remendando mis heridas con jirones de tu piel Hiçbir zaman düşünmedim seni göreceğimi, Yaralarımı sararken, Teninden parçalarla.. De ti apredió mi corazon (de ti aprendió) de ti aprendió mi corazon (mi corazón) y ahora no me reproches niña que no sepa darte amor Senden öğrendi kalbim, (senden öğrendi) Senden öğrendi kalbim, (kalbim) Ve şimdi beni suçlama, Sana aşkı nasıl vereceğimi bilmediğim için. Me has enseñado tu tu has sido mi maestra para hacer sufrir si alguna vez fui malo lo aprendí de ti no digas que no entiendes como puedo ser así si te estoy haciendo daño lo aprendí de ti Sen öğrettin bana, Sen benim öğretmenimdin acı çektirmek için, Kötü olduğum zamanlarda, Bunu senden öğrendim, Söyleme nasıl böyle biri olduğumu bilmediğini, Eğer seni incitiyorsam, Bunu senden öğrendim. Me has enseñado tu maldigo mi inocencia y te maldigo a ti maldita la maestra y maldito el aprendiz maldigo lo que hago te lo debo, te lo debo, te lo debo, te lo debo a tí Sen öğrettin bana, Masumluğumu lanetledim, Seni lanetledim, Öğretmen de lanetli, öğrenci de, Ne yaptıysam lanetledim, Ve hepsini sana borçluyum, sana, sana. Ahora Me duelen tus caricias por que noto que tus manos son cristales rotos bajo mis pies dices que te estoy haciendo daño que con el paso de los años me estoy haciendo mas cruel Şimdi acıtıyor beni dokunuşların, Çünkü biliyorum ki ellerin kristalden, Ayaklarımın altında.. kırılmış, Bana seni incittiğimi söylüyorsun, Yıllar geçtikçe, Daha acımasız olduğumu söylüyorsun. Pero es que nunca creí que te veria remendando mis heridas con jirones de tu piel Ama ben hiçbir zaman düşünmedim seni, Yaralarımı sararken göreceğimi, Teninden parçalarla.. De ti apredió mi corazón (de ti aprendió) de ti apredió mi corazón (mi corazón) y ahora no me reproches que no sepa darte amor que no sepa darte amor Senden öğrendi kalbim, (senden öğrendi) Senden öğrendi kalbim, (kalbim) Ve şimdi beni suçlama, Sana aşkı nasıl vereceğimi bilmediğim için. Me has enseñado tu tu has sido mi maestra para hacer sufrir si alguna vez fui malo lo aprendí de ti no digas que no entiendes como puedo ser así si te estoy haciendo daño niña yo lo aprendí de ti Sen öğrettin bana, Sen benim öğretmenimdin acı çektirmek için, Kötü olduğum zamanlarda, Bunu senden öğrendim, Söyleme nasıl böyle biri olduğumu bilmediğini, Eğer seni incitiyorsam, Bunu senden öğrendim. Me has enseñado tu maldigo mi inocencia y te maldigo a ti maldita la maestra y maldito el aprendiz maldigo lo que hago maldigo lo que hago y te lo debo, te lo debo, te lo debo a tí Sen öğrettin bana, Masumluğumu lanetledim, Seni lanetledim, Öğretmen de lanetli, öğrenci de, Ne yaptıysam lanetledim, Ve hepsini sana borçluyum, sana, sana. Eso no es así, eso no es así Eso no es así, eso no es así otra noche que mas Böyle değil, böyle değil, Böyle değil, böyle değil... Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com