Aleksander Pirogov - Iz-za Ostrova Na Strezhen'

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Из-за острова на стрежень,

На простор речной волны

Выплывают расписные,

Острогрудые челны.



Adalardan, akıntıya doğru

Nehirin açıktaki dalgalarında

Yüzüyor rengarenk,

Sivri burunlu tekneler.



На переднем Стенька Разин,

Обнявшись, сидит с княжной,

Свадьбу новую справляет,

Сам веселый и хмельной.



En öndekinde Stenka Razin,

Sarılmış, prensesle oturuyor,

Yeni düğünü kutluyor,

Neşeli ve çakırkeyif.



А она, закрывши очи,

Ни жива, и ни мертва,

Молча слушает хмельные

Атамановы слова.



Prenses ise, gözlerini kapatmış,

Canlı değil, ölü de değil,

Suskun ve dinlemekte

Sarhoş ataman sözlerini.



Позади их слышен ропот:

� Нас на бабу променял,

Только ночь с ней провожжался,

Сам на утро бабой стал.



Arkadan homurtular işitilmekte:

-Sattı bizi bir eksik eteğe,

Bir gece onunla geçirdi,

Sabah kadın olarak uyandı.



Этот ропот и насмешки

Слышит грозный атаман

И могучею рукою

Обнял персиянки стан.



Bu homurtu ve alayları

Duyar korkunç ataman

Muktedir eliyle

Sarıldı Farslı endama



Брови черные сошлися �

Надвигается гроза,

Алой кровью налилися

Атамановы глаза.



Kara kaşları indi aşağıya

Yaklaşmaktaydı kasırga

Kan çanağına döndü

Atamanın iki gözü.



� Ничего не пожалею,

Буйну голову отдам, �

Раздается голос властный

По окрестным берегам.



-Kıyamayacağım hiç bir şey yok

Baş koymuşum kavgaya,-

Hükmeder bir ses kapladı

Her iki kıyıyı.



� Волга-Волга, мать родная,

Волга, русская река,

Не видала ты подарка

От донского казака!



-Volga-Volga, öz anam,

Volga, Rus Irmağı,

Hiç görmemiştin bir armağan

Bu Don Kazak'ından!



Чтобы не было раздора

Между вольными людьми,

Волга, Волга, мать родная,

На, красавицу прими!



Bir yanlış anlama olmasın

Hür insanlar arasında

Volga, Volga, öz anam,

Al, senin bu dilber!



Мощным взмахом поднимает

Он красавицу-княжну

И за борт ее бросает

В набежавшую волну.



Kudretli bir el hareketi ile kaldırıp

O dilber Prensesi

Tekneden dışarı atar

Karşılamaya gelen dalgaya doğru.



� Что ж вы, братцы, приуныли?

Эй ты, Филька, черт, пляши!

Грянем песню удалую

На помин ее души



-Ne oldu, kardeşler, bunalıma mı girdiniz?

Hey sen, Filka, iblis, oyna!

Bir kahramanlık şarkısı patlatalım

Onun ruhu anısına!



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Iz-za Ostrova Na Strezhen' Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: