Dans les ténèbres glacées de cette immensité, Bu sonsuz büyüklüğün donmuş karanlığında Tu voudrais briser cette cage de cristal. Şu kristal kafesi kırmak istersin La lumière ternie de la surface te fait mal. Yüzeyin solgun ışığı seni kötü ediyor L'enfant des abysses pourra-t-elle un jour couper ses liens d'acier? Derin denizlerin çocuğu bir gün çelik bağlarını kesebilecek mi ? "Vas-y, souris! Haydi gülümse Pourquoi réfléchir?" Neden düşünüyorsun ? Susurre la sorcière de la nuit. Gecenin büyücüsünü fısılda "Que veux tu dire par avenir?" 'gelecekten ne söylemek istiyorsun ? Entends-moi! Fais rugir ta voix dans un ouragan! Dinle beni ! Bir kasırgada kükret sesini Et si tu le dois, détruis ce monde dans un hurlement! Ve eğer buna mecbursan bir ulumayla dünyayı mahvet Oui, la colère de ce typhon déborde de ton cœur. Evet, bu tayfunun öfkesi senin kalbinden taşıyor Mais ne recule pas car moi je crois en toi! Ama geri çekilme çünkü ben sana inanıyorum Quelle est cette histoire où tu attends ton sauveur? Kurtarıcını beklediğin bu hikaye nedir ? Un destin au goût de papier glacé. Parlak kağıt tadında bir kader Décide toi-même de ton "happy ever after" Kendi 'sonsuz mtluluğuna' kendin karar ver Si ton bonheur est ailleurs, pourquoi ne pas tout recommencer? Mutluluğun başka yerdeyse neden herşeye yeniden başlamayasın? "Tu es stupide, Sen aptalsın Ce n'est pas ta place!" Burası senin yerin değil Murmurent leurs visages livides. Diye fısıldıyor solgun yüzler Réécris et leurs mots s'effacent. Yeniden yaz ve onların sözleri silinir Entends-moi! Fais rugir ta voix dans un ouragan! Dinle beni ! Bir kasırgada kükret sesini Et si tu le dois, détruis ce monde dans un hurlement! Ve eğer buna mecbursan bir ulumayla dünyayı mahvet Oui, la colère de ce typhon déborde de ton cœur. Evet, bu tayfunun öfkesi senin kalbinden taşıyor Mais ne recule pas car moi je crois en toi! Ama geri çekilme çünkü ben sana inanıyorum Marche bien droit sur les lames, Bir damla göz yaşı dökemeden Sans pouvoir verser une larme. Dosdoğru yürü bıçak ağızlarında Marche bien droit sur les lames, Bir damla göz yaşı dökemeden Sans pouvoir verser une larme. Dosdoğru yürü bıçak ağızlarında Marche bien droit sur les lames, Bir damla göz yaşı dökemeden Sans pouvoir verser une larme. Dosdoğru yürü bıçak ağızlarında Entends-moi! Fais rugir ta voix dans un ouragan! Dinle beni ! Bir kasırgada kükret sesini Et si tu le dois, détruis ce monde dans un hurlement! Ve eğer buna mecbursan bir ulumayla dünyayı mahvet Oui, la colère de ce typhon déborde de ton cœur. Evet, bu tayfunun öfkesi senin kalbinden taşıyor Mais ne recule pas car moi je crois en toi! Ama geri çekilme çünkü ben sana inanıyorum Ahmet Kadı Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com