Nouveau Français Yeni Fransızlar Casés dans des cases, Fichés sur des fiches Aux discours de bases. Et fronts sur l'affiche! Même si y en a marre - Sans juger personne - Y a qu'a seulement voir les clichés qu'on donne. Bölmelere koyulduk Kayıtlarda tutulduk Bayağı konuşmalarda... Alınlarımız afişlerde! Herkes bunlardan bıkmış olsa da -kimseyi yargılamadan- Sadece ortaya atılan klişeleri görelim. Mais qui fait des histoires vraiment dans ce pays ? Moi je viens bien de quelque part mais je suis ici, Je suis ici. Ama kim ortalığı velveleye veriyor bu ülkede? Bense, başka bir yerden geliyor olsam da buradayım. buradayım. Nouveaux Français, Un Français nouveau, Nouveau Français Sous le même drapeau. Sans même un besoin de reconnaissance, Mais ni plus ni moins qu'un enfant de la France, Qu'un enfant de la France, De la France. Yeni fransızlar, Yeni bir fransız Yeni fransızlar Aynı bayrağın altında Kimsenin onayına ihtiyaç duymaksızın Fransa'nın bir evladından ne fazlası ne de azı Sadece Fransa'nın bir çocuğuyum, Fransa'nın... Gênés par les gènes, Minés par la mine, Les casseroles qu'ont trainent, C'est le coeur qui souligne Qu'on a la chance d'être là; Faut pas qu'on oublie. Je viens bien d'un endroit, Mais je suis ici. Genlerimiz yüzünden rahatsız edilmemiz Görünüşümüz yüzünden zarara uğramamız Ayak bağı oldu bize. Burada olmanın bir şans olduğunu Vurgulayan kalbimizdir. Bunun unutulmaması gerekir. Herhangi bir yerden geliyor olsam da Şimdi buradayım Mais qui fait des histoires vraiment dans ce pays ? Je viens bien de quelque part mais je suis ici, Je suis ici. Ama kim ortalığı velveleye veriyor bu ülkede? Bense, başka bir yerden geliyor olsam da buradayım. buradayım. Nouveau Français, Un Français nouveau, Nouveaux Français Sous le même drapeau. Sans même un besoin de reconnaissance Mais ni plus ni moins qu'un enfant de la France, Qu'un enfant de la France, De la France Yeni fransızlar, Yeni bir fransız Yeni fransızlar Aynı bayrağın altında Kimsenin onayına ihtiyaç duymaksızın Fransa'nın bir evladından ne fazlası ne de azı Sadece Fransa'nın bir çocuğuyum, Fransa'nın... Nouveau Français, Un Français nouveau, Nouveau Français Sous le même drapeau. Nouveau Français, Depuis le berceau, Du bon, du mauvais, Même d'autres défauts. Sans même un besoin de reconnaissance Mais ni plus ni moins qu'un enfant de la France, Qu'un enfant de la France, De la France. Yeni fransızlar, Yeni bir fransız Yeni fransızlar Aynı bayrağın altında Yeni fransızlar Beşikten beri İyisinde, kötüsünde Hatta başka kusurlarımla Kimsenin onayına ihtiyaç duymaksızın Fransa'nın bir evladından ne fazlası ne de azı Sadece Fransa'nın bir çocuğuyum, Fransa'nın... Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com