Amel Bent - Nouveau Français

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Nouveau Français

Yeni Fransızlar



Casés dans des cases,

Fichés sur des fiches

Aux discours de bases.

Et fronts sur l'affiche!

Même si y en a marre -

Sans juger personne -

Y a qu'a seulement voir les clichés qu'on donne.



Bölmelere koyulduk

Kayıtlarda tutulduk

Bayağı konuşmalarda...

Alınlarımız afişlerde!

Herkes bunlardan bıkmış olsa da

-kimseyi yargılamadan-

Sadece ortaya atılan klişeleri görelim.



Mais qui fait des histoires vraiment dans ce pays ?

Moi je viens bien de quelque part mais je suis ici,

Je suis ici.



Ama kim ortalığı velveleye veriyor bu ülkede?

Bense, başka bir yerden geliyor olsam da buradayım.

buradayım.



Nouveaux Français,

Un Français nouveau,

Nouveau Français

Sous le même drapeau.

Sans même un besoin de reconnaissance,

Mais ni plus ni moins qu'un enfant de la France,

Qu'un enfant de la France,

De la France.



Yeni fransızlar,

Yeni bir fransız

Yeni fransızlar

Aynı bayrağın altında

Kimsenin onayına ihtiyaç duymaksızın

Fransa'nın bir evladından ne fazlası ne de azı

Sadece Fransa'nın bir çocuğuyum,

Fransa'nın...



Gênés par les gènes,

Minés par la mine,

Les casseroles qu'ont trainent,

C'est le coeur qui souligne

Qu'on a la chance d'être là;

Faut pas qu'on oublie.

Je viens bien d'un endroit,

Mais je suis ici.



Genlerimiz yüzünden rahatsız edilmemiz

Görünüşümüz yüzünden zarara uğramamız

Ayak bağı oldu bize.








Burada olmanın bir şans olduğunu

Vurgulayan kalbimizdir.

Bunun unutulmaması gerekir.

Herhangi bir yerden geliyor olsam da

Şimdi buradayım



Mais qui fait des histoires vraiment dans ce pays ?

Je viens bien de quelque part mais je suis ici,

Je suis ici.



Ama kim ortalığı velveleye veriyor bu ülkede?

Bense, başka bir yerden geliyor olsam da buradayım.

buradayım.



Nouveau Français,

Un Français nouveau,

Nouveaux Français

Sous le même drapeau.

Sans même un besoin de reconnaissance

Mais ni plus ni moins qu'un enfant de la France,

Qu'un enfant de la France,

De la France



Yeni fransızlar,

Yeni bir fransız

Yeni fransızlar

Aynı bayrağın altında

Kimsenin onayına ihtiyaç duymaksızın

Fransa'nın bir evladından ne fazlası ne de azı

Sadece Fransa'nın bir çocuğuyum,

Fransa'nın...



Nouveau Français,

Un Français nouveau,

Nouveau Français

Sous le même drapeau.

Nouveau Français,

Depuis le berceau,

Du bon, du mauvais,

Même d'autres défauts.

Sans même un besoin de reconnaissance

Mais ni plus ni moins qu'un enfant de la France,

Qu'un enfant de la France,

De la France.



Yeni fransızlar,

Yeni bir fransız

Yeni fransızlar

Aynı bayrağın altında

Yeni fransızlar

Beşikten beri

İyisinde, kötüsünde

Hatta başka kusurlarımla

Kimsenin onayına ihtiyaç duymaksızın

Fransa'nın bir evladından ne fazlası ne de azı

Sadece Fransa'nın bir çocuğuyum,

Fransa'nın...



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Nouveau Français Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: