Amy : I never wanted you to be my man Erkeğim olmanı istememiştim hiçbir zaman. I just need your company Sadece şirketine ihtiyacım var Don't want to get dependent on Bağlı olmak istemiyorum Your time or who you spend it on Zamanına veya onu kiminle harcadığına Or lose the way you love me Ya da beni seviş şeklini kaybetmeye Like smoke I hung around Duman gibi, etrafta dolanıyorum And be your balance Ve dengen oluyorum Rap 1: Nas It's not a movie Bu bir film değil This is not script to proof read Bu okunduğunu kanıtlamak için bir senaryo değil I spit some untruths to dumb fools and groupies Çatlak hayranların ve akılsız aptalların yüzüne biraz sahtelik tükürüyorum Tryna punctuate pronounciate the funds I make amounts I take Yaptığım sermayelera aldığım miktarlara noktayı koymaya bunu telaffuz etmeye çalışıyorum Put in your face oh, my mistake you're not a floozy? Yüzüne bir tane koydum, oh benim hatam sen bir fahişe değil miydin? Then excuse me before I talk my style Öyleyse özür dilerim, kendi tarzımda konuşmadan önce Introduce me get your name and phone number like one two three Bana kendinizi tanıtın, adınızı ve numaranızı alayım, bir ki üç gibi Y'all know the story y'all know the commentary Hepiniz hikayeyi biliyorsunuz, hepiniz açıklamasını biliyorsunuz I kick the narrative this is legendary Hikayeye bir tekme savunuyorum, bu efsanevi bir şey The good Samaritan good thespian like a polygamist İyi bir hayırsever = iyi bir tiyatrocu, çok eşli biri gibi With a twist will I marry again? maybe I guess Bir dönüşümün ardından bir daha evlenebilir miyim? Sanırım belki I hold a lady interest I just met the love scholar Bayan ilgi'yi kaptım, henüz yeni tanıştık - o aşk alimi; She the teacher's pet Ve öğretmenin gözdesi Every other eve we'd meet and make each other sweat Tanıştığımız ve birbirimizi terlettiğimiz her bir Havva I feel triumph with no strings just a fling to have fun with Koşulsuz bir zaferi kazanmış gibi hissediyorum, birlikte eğlenmek için bir atış sadece I be out in London, Camden London, Camden'da olacağım Hunting for the answers why did God take away the homie Tanrı neden arkadaşımı yanına aldı sorusunun cevabını arayacağım I can't stand it Buna dayanamıyorum I'm a firm believer that we all meet up in eternity Ben ahirette buluşacağımız inancına sıkı sıkıya bağlı biriyim Just hope the big man show me some courtesy Sadece büyük adamın (Tanrı) bana biraz hoşgörü göstereceğini umuyorum Why? сuz I'm deemed a heartbreaker Neden? Çünkü ben bir kalp kırıcı sayılırım Like smoke girls linger round a player yeah-yuh Duman gibi, kızların etrafında oyalandığı bir oyuncu Amy : I never wanted you to be my man Erkeğim olmanı istememiştim hiçbir zaman. I just need your company Sadece şirketine ihtiyacım var Don't want to get dependent on Bağlı olmak istemiyorum Your time or who you spend it on Zamanına veya onu kiminle harcadığına Or lose the way you love me Ya da beni seviş şeklini kaybetmeye Like smoke I hung around Duman gibi, etrafta dolanıyorum And be your balance Ve dengen oluyorum Rap 2: Nas Vo, This recession is a test, It's affecting my complexion, Bu durgunluk bir sınav, gidişatımı etkiliyor Miss-directing my affection Etkimi yanlış yere yönlendiriyor My concerns of bill collections Fatura koleksiyonumla ilgili endişelerim The facts is the taxes they're after me chapter 3, Gerçek şu ki vergiler benim arkamdan geliyorlar, bölüm üç; My property my handlers they dealt with me improperly Özelliklerim, işlemcilerim benimle uygunsuzca iddialaşıyorlar I say some things I should probably keep privately Muhtemelen özel tutmam gereken bazı şeyler söyleyeceğim Evaluate the World Bank trust like I'm IEG, Dünya bankasını değerlendir, bana IEG'ymişim gibi güven I'm thru with you after I crush Parçalandıktan sonra tamamen seninim So is that humorous enough Galiba bu yeterince gülünç The smoke I puff Üflediğim sigara dumanı Tell a car to go to Aura, Funky Buddah, Whiskey Mist on Mayfair Aura'ya, Funky Buddha'ya, Mayfair'deki Whiskey Mist'e gitmek için bir araba çağır I hope I meet some Monie Loves so she can show me love Umuyorum ki orada birkaç Monie Loves'la tanışırım ve o bana sevgi gösterir NYC to UK I might stay there, New York'tan İngiltereye, sanırım orda kalırım Everybody in the club tonight say yeah, Bu gece klüpteki herkes evet diyor, You know how me and Amy are straight players Amy'le benim nasıl düzgün oyuncular olduğumuzu biliyorsunuz Amy : I never wanted you to be my man Erkeğim olmanı istememiştim hiçbir zaman. I just need your company Sadece şirketine ihtiyacım var Don't want to get dependent on Bağlı olmak istemiyorum Your time or who you spend it on Zamanına veya onu kiminle harcadığına Or lose the way you love me Ya da beni seviş şeklini kaybetmeye Like smoke I hung around Duman gibi, etrafta dolanıyorum And be your balance Ve dengen oluyorum Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com