Antique - Pes Mou

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

(Πες μου)



Πάλι δε βρεθήκαμε

Αν και συναντηθήκαμε

Για χωρισμό δεν είπαμε

μα ξέρω τι αισθανθήκαμε



Πάλι δε μιλήσαμε

Κι οι δυο κάτι ψελλίσαμε

Μια κραυγή φιλήσαμε

Μα δήθεν δεν ακούσαμε



Άσε λοιπόν τα δάκρυα

και κοίτα με στα μάτια

Τώρα που 'μαι μπροστά σου

Πες μου λοιπόν το γεια σου



Πες μου πως δεν θέλεις πια να μείνεις

Πες μου πως κουράστηκες να δίνεις

Πες μου πως δεν σε προσέχω άλλο

Πες μου ότι δίνεσαι σε άλλον



Πες μου πως ο πόνος σε ματώνει

και πως τώρα νιώθεις τόσο μόνη

Πες μου ότι θέλεις πια να ζήσεις

Πες μου γεια σου, φύγε, μην γυρίσεις



Πάλι είσαι μόνη σου

Το ξέρω δεν μπορείς

Μα πρέπει να μου πεις

Τι σκέφτεσαι, σου λέω



Πάλι είμαι μόνος μου

μα όσο κι αν ζητώ

αυτόν τον χωρισμό

δεν μπορώ να στο πω και φταίω



Άσε λοιπόν τα δάκρυα (τα δάκρυα)

και κοίτα με στα μάτια (στα μάτια)

Τώρα που 'μαι μπροστά σου (μπροστά σου)

Πες μου λοιπόν το γεια σου



Söyle Bana



Yine buluşamadık

Görüşmüş olsak da

Ayrılık hakkında konuşmadık

Ama biliyorum ne hissettiğimizi



Yine konuşmadık

İkimiz de bir şeyler fısıldadık

Öpücüklerimiz bir çığlıktı

Ama güya duymadık



Bırak aksın gözyaşları

Gözlerime bak

Madem senin karşındayım

Söyle bana vedanı



Söyle bana artık kalmak istemediğini

Söyle bana vermekten yorulduğunu

Söyle bana seninle ilgilenmediğimi artık

Söyle bana kendini başka birine verdiğini



Söyle bana acının seni kanattığını

Ve nasıl yalnız hissettiğini

Söyle bana artık yaşamak istediğini

Hoşçakal de bana, git, dönme!



Yine kendi başınasın

Biliyorum yapamazsın

Ama bana söylemek zorundasın

Ne düşündüğünü, sana söylüyorum



Yine kendi başımayım

Ama istesem bile

Bu ayrılığı

Sana söyleyemem bunu ve suçlu olduğumu



Bırak aksın gözyaşları (gözyaşları)

Gözlerime bak (gözlerime)

Madem senin karşındayım (Senin karşında)

Söyle bana vedanı

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Pes Mou Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: