Arctic Monkeys - Balaclava

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Running off over next doors garden

Before the hour is done

It's more a question of feeling

Than it is a question of fun

The confidence is the balaclava

I'm sure you'll baffle 'em good

Will the ending reek of salty cheeks

And runny makeup alone

Yan binanın bahçesinden koşturuyorum

Saat dolmadan önce

Bu bir hissiyat sorunu

Eğlenceden çok

Güveni veren hırsız maskesi

Onları benzeteceğinden eminim



Or will blood run down the face

Of a boy bewildered and scorned

And you'll find yourself in a skirmish

And you wish you'd never been born

And you tie yourself to the tracks

And there isn't no going back

And it's wrong wrong wrong

But we'll do it anyway cause we love a bit of trouble

Yoksa kan kafasından aşağı mı akacak

Şaşkın ve küçümsenmiş bir çocğun

Kavganın ortasında bulacaksın kendini

Ve hiç doğmasaydım keşke diyeceksin

Kendini raylara bağlayacaksın

Geri dönüşü yok

Yanlış yanlış yanlış

Ama yine de yapacağız, çünkü belayı seviyoruz










Are you pulling her from a burning building

Or throwing her to the sharks

Can only hope that the ending is as pleasurable as the start

The confidence is the balaclava, i'm sure you baffle 'em straight

And its wrong wrong wrong, she can hardly wait

Kızı yangından mı kurtarıyorsun

Yoksa köpek balıklarına yem mi ediyorsun?

Umarım sonu da başı kadar güzel olur

Güveni veren hırsız maskesi, eminim onları güzel benzeteceksin

Yanlış yanlış yanlış, kız sabırsızlanıyor.



That's right, he won't let her out his sight

Now the shaggers perform

And the daggers are drawn

Who's the crooks in this crime?

Kızı gözünün önünden ayırmayacak

Delikanlılar racon kesecek şimdi

Hançerler çekilecek

Bu suçun faili kim?



That's right, he wont let her out his sight

That's right, he wont let her out his sight

That's right, he wont let her out his sight

Evet, kızı gözünün önünden ayırmayacak.

(x3)



You knew that it'd be trouble right before the very first kiss

Quiet and assuming but you heard that they were the naughtiest

She pleaded with you to take it off

But you resisted and fought

Sorry sweetheart, I'd much rather keep on the balaclava.

Daha ilk öpücükten önce bela çıkacağını biliyordun

Biliyorsun sessiz hatundan korkacaksın derler

Çıkarman için yalvardı kız

Sen kabul etmedin

Üzgünüm hayatım, hırsız maskemi çıkarmasam daha iyi.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Balaclava Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: