Avril Lavigne - Don't Tell Me

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
You held my hand and walked me home, I know 
elimi tutttun ve beni eve götürdün, biliyorum 

While you gave me that kiss it was something like this it made me go 
ooh ohh bana o öpücüğü verdiğinde, bunun gibi bir şeydi, beni götürdü ooh ooh 

You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go? 
gözyaşlarımı sildin, korkularımdan kurtardın, neden gitmek zorundaydın? 

Guess it wasn't enough to take up some of my love 
sanırım bu aşkımdan biraz almak için yeterli değildi 

guys are so hard to trust 
erkeklere güvenmek çok zor 

Did I not tell you that I'm not like that girl 
Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi? 

the one who, who gives it all away 
Her şeyini feda eden 

Nakarat : 

[ Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Bu sefer sana vereceğimi mi düşündün? 

Did you think that it was somethin I was gonna do? and cry 
Bunun benim yapacağım bir şey olduğunu mu düşündün? ve ağlayacağımı 

Don't try to tell me what to do 
bana ne yapacağımı anlatmaya çalışma 

Dont try to tell me what to say 
bana ne söyleyeceğimi anlatmaya çalışma 

You're better off that way 
bu şekilde daha iyisin... ] 

Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck will get you in my pants 
Çekiciliğinin ve kolunun boynuma dolanmış olduğu gerçeğinin seni külodumun içine getireceğini düşünme 

I'll have to kick your ass and make you never forget 
kıçına tekmeyi basacağım we asla unutmamanı sağlayacağım 

I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset 
senden durmanı rica edeceğim,senden çok hoşlandığımı sandım,ama gerçekten üzüldüm 

Get out of my head, get off of my bed yeah that's what I said 
aklımdan çık git, yatağımdan çık git evet söylediklerim bunlar 

Did I not tell you that I'm not like that girl? 
Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi? 

the one who, who throws it all away 
herşeyi çarçur eden 

Nakarat 

This guilt trip that you've put me on won't, mess me up I've done no wrong 
Bana yüklediğin bu suçluluk duygusu beni dağıtmayacak, yanlış hiçbir şey yapmadım 

Any thoughts of you and me have gone away 
Sen ve ben hakkındaki tüm düşünceler yok oldu 

Nakarat 

Better off that way 
böylesi daha iyi 

I'm better off alone anyway 
ne olursa olsun yalnızken daha iyiyim


Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Don't Tell Me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: