She said Kız dedi ki, Thanks but I'm broken Teşekkürler ama ben kırgınım. I guess Sanırım, You must have misspoken Yanlış konuştun. What a laugh Ne komik, I've never been chosen by anyone Asla birisi tarafından seçilmemiştim. She was barely a teen Kız neredeyse yeniyetmeydi. Hanging out in between Takılıyordu Just a part of the scene Görünümün bir bölümünün arasında. With mercurial smile Kurnaz bir gülüş And incurable style Ve dermansız bir tarzla She was only a dream O yalnızca bir rüyaydı. How's that Nasıl olur? He didn't know a thing about O adam hiç bir şey bilmiyordu ki Making love to the kind of girl you read about Okuduğun türde bir kızla sevişmek hakkında. He said Adam dedi ki I'm bound to be broken Kırgın olmam kesin gibi. My Daddy bet Babam bahse girer That I'd amount to nothing Hiç bir değerim olmadığına. He won't let anybody show him anything Kimsenin ona bir şeyler göstermesine izin vermiyor. He was a troubled child Adam sorunlu bir çocuktu Had been down for a while Bir süre morali bozulmuştu. Always kept to himself Hep kendine bağlı kaldı No she couldn't defend Hayır, kız savunamazdı He only wanted a friend Adam sadece bir arkadaş istemişti Now he's made something else Şimdi başka bir şeye sahip oldu. It's so sad no one saw it coming Çok üzücü, kimse bunun olacağını tahmin etmedi The paper said that he hit the ground running* Oh yeah I know I'm not broken Kırgın olmadığımı biliyorum. A little cracked Biraz çatlamış, But still I'm not broken Ama yine de kırgın değilim. I wanna laugh but I think that I'm choking on reality Gülmek istiyorum ama sanırım gerçeklikle boğuluyorum. When the world is turning for you Dünya senin için döndüğü zaman Don't turn on me Bana dönme. Who are you here to repair Sen kimsin ki tamir edeceksin? Well I don't know what you mean Ne demek istediğini anlamıyorum You could never resist Asla karşı koyamadın Glorifying despair Umutsuzluğu övmeye Well now it's coming to you and I don't really care Ve şimdi sana geliyor ve benim gerçekten umrumda değil. Well I'm not the kind to insist Israr edecek insanlardan değilim You couldn't have missed Kaçırmış olamazsın. We must co exist Beraber yaşamalıyız So please listen to me Bu yüzden lütfen dinle beni There is no such thing as human debris İnsan yıkıntısı diye bir şey yok. Oh yeah I know I'm not broken Kırgın olmadığımı biliyorum. A little cracked Biraz çatlamış, But dad I'm not so nothing Ama baba o kadar da işe yaramaz değilim I wanna laugh Gülmek istiyorum I'm not joking Şaka yapmıyorum I'm unbroken Ben kırgın değilim (Oh yeah I said I'm unbroken) (kırgın olmadığımı söyledim) I said I'm unbroken Kırgın olmadığımı söyledim (A little cracked it's just a token) (Biraz çatlamış, bu yalnızca bir iz) I'm really not broken Gerçekten kırgın değilim (What a guess I'm unbroken) (ne tahmin ama kırgın değilim) *hit the ground running: yeni bir işe aniden çok ve başarılı çalışmaya başlamak. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com