Barbara - L'aigle Noir

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

l'aigle Noir

Siyah Kartal





Un beau jour ou peut-être une nuit

Près d'un lac, je m'étais endormie

Quand soudain, semblant crever le ciel

Et venant de nulle part surgit un aigle noir





Güzel bir gün ya da belki güzel bir gece

Gölün yakınında uyuya kalmışken

Birden bire gök gürültüsü gibi

Nerden geldiği belli olmayan siyah bir kartal ortaya çıktı





Lentement, les ailes déployées

Lentement, je le vis tournoyer

Près de moi dans un bruissement d'ailes

Comme tombé du ciel l'oiseau vin se poser





Yavaş yavaş kanatlarını açmış

Uğutulu kanatları içinde yanı başımda

Yavaş yavaş aynı yerde döndüğünü gördüm

Kuş kondu gökyüzünden düşmüş gibi





Il avait des yeux couleur rubis

Et des plumes couleur de la nuit

À son front brillant de mille feux

L'oiseau roi couronné portait un diamant bleu





Yakut renginde gözleri

Ve gecenin renkleri olan tüyleri vardı

Alnında binlerce ateşin parladığı

Taçlanmış ,kuş, mavi bir elmas taşıyordu





De son bec, il a touché ma joue

Dans ma main il a glissé son cou

C'est alors que je l'ai reconnu

Surgissant du passé il m'était revenu





Gagasıyla yanağıma dokundu

Boynunu ellerimin içinde gezdirdi

O zaman onu tanıdım

Geçmişten çıkıp bana geri dönmüştü





Dis l'oiseau, oh dis emmène-moi








Retournons au pays d'autrefois

Comme avant dans mes rêves d'enfant

Pour cueillir en tremblant des étoiles, des étoiles





Söyle kuş,oh beni götür de

Yıldızları,yıldızları titreyerek ekmek için

Çocukluk rüyalarımdaki gibi

Geçmiş zamandaki ülkelere geri gidelim





Comme avant dans mes rêves d'enfant

Comme avant sur un nuage blanc

Comme avant allumer le soleil

Être faiseur de pluie et faire des merveilles





Çocukluk rüyalarımdaki gibi

Beyaz bir bulutun üstündeymişiz gibi

Güneşi yaktığımız gibi

Yağmurun ve güzelliklerin yaratıcısı olmak





L'aigle noir dans un bruissement d'ailes

Prit son vol pour regagner le ciel





Uğultulu kanatların içinde ,siyah kartal,

Gökyüzüne ulaşmak için uçtu





Quatre plumes couleur de la nuit,

Une larme ou peut-être un rubis

J'avais froid, il ne me restait rien

L'oiseau m'avait laissée seule avec mon chagrin





Gece renginde olan dört tüy

Bir gözyaşı ya da yakut

Üşüyordum,geriye bana bir şey kalmadı

Kuş beni acımla baş başa bıraktı





Un beau jour ou était-ce une nuit

Près d'un lac, je m'étais endormie

Quand soudain, semblant crever le ciel

Et venant de nulle part

Surgit un aigle noir





Güzel bir gün ya da belki güzel bir gece

Gölün yakınında uyuya kalmışken

Birden bire gök gürültüsü gibi

Nerden geldiği belli olmayan 

Siyah bir kartal ortaya çıktı



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? L'aigle Noir Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: