Ich hab dich neulich in der Stadt gesehen mit einem Mann Geçenlerde seni bir adamla gördüm euer Kuss war lang und euer Blick war tief Öpüşünüz uzundu,bakışlarınızsa derin ich hab gehort, man sagt, ihr seid zusammen Duydum ki birlikteymişiniz und ich hab gehort, man sagt, du bist in ihn verliebt Duydum ki aşıkmışın ona deswegen tut es mir sehr leid um das, was ich dir sagen muss Çok üzgünüm bunun için,ama söylemek zorundayım ki.. uber deinen neuen Freund Yeni arkadaş hakkında zwar er ist gut gebraunt - aber Gerçi yanık tenli hoş biri ama.. er liebt dich nicht Seni sevmiyor und das ist so schade, Baby Ne yazık ki güzelim er liebt dich nicht Seni sevmiyor And that makes me so terribly sad Ve bu beni çok üzüyor da kannst du gern wen anders fragen Başkasına sor istiyorsan jeder wird dir das selbe sagen Herkes böyle söyler alle sehen das so wie ich Herkes görüyor bunu,benim gibi Du sagst, aus meinen Worten spricht die Eifersucht Kıskandığımı söylüyorsun doch seit du gingst, waren schon tausend andere hier Ama sen gittiğinden beri köprünün altından çok su geçti die Sonne scheint wieder fur mich alleine Güneş yalnız benim için ışıdı yine und die Welt erzahlt mir nicht mehr nur von dir Ve dünya senden ibaretmiş gibi gelmiyor wir beide hatten unsere Chance, wir haben sie vertan İkimiz de hakkımızı kaybettik also wunsch ich dir viel Gluck İyi şanslar ich brauch dich nicht zuruck - aber Geri dönmene gerek yok,ama es kommt der Tag, an dem denkst du zuruck Ama aşkımızı tekrar gözden geçireceğin ve an unsere Liebe und dann fuhlst du dich allein Kendini yalnız hissedeceğin o gün geliyor ich hoffe, dass du weinst Umarım ağlarsın Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com