Beyonce Knowles - Deja Vu

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
baby seems like everywhere i go
bebeğim gittiğim her yerde
i see you, from your eyes, your smile
seni görüyorum gibi,gözlerinden,gülüşünden
it's like i breathe you, helplessy i reminisce
seni soluyormuşum gibi,umutsuzca anılardan söz ediyorum
don't want to compare nobody to you
kimseyi senle karşılaştırmak istemiyorum


boy, i try to catch myself
kendimi yakalamaya çalışıyorum
but i'm out of control
ama kontrolü kaybettim
your sexiness is so appealing
seksiliğin çok göze batıyor
i can't let it go
devam ettiremeyeceğim
oh


know that i can't get over you
seninle baş edemediğimi bil
'cause everything i see is you
çünkü gördüğüm herşey sensin
and i don't want no substitute
ve yedeğini istemiyorum
baby i swear it's deja vu
bebeğim yemin ederim bu bir dejavu
know that i can't get over you
seninle baş edemediğimi bil
'cause everything i see is you
çünkü gördüğüm herşey sensin
and i don't want no substitute
ve yedeğini istemiyorum
baby i swear it's deja vu
bebeğim yemin ederim bu bir dejavu


seeing things that i know can't be
bildiğim şeyleri görmek olamaz
am i dreaming? when i saw you walking past me
düş mü görüyorum?yanımdan geçtiğinde
almost called your name
neredeyse ismini söylediğimde
got a better glimpse and then i looked away
daha iyi gözden geçirdim ve sonra uzaklara baktım
it's like i'm losing it
onu kaybediyormuşum gibi


boy, i try to catch myself
kendimi yakalamayı çalışıyorum
but i'm out of control
ama kontrolü kaybettim
your sexiness is so appealing
seksiliğin çok göze batıyor
i can't let it go
devam ettiremeyeceğim
oh

know that i can't get over you
seninle baş edemediğimi bil
'cause everything i see is you
çünkü gördüğüm herşey sensin
and i don't want no substitute
ve yedeğini istemiyorum
baby i swear it's deja vu
bebeğim yemin ederim bu bir dejavu
know that i can't get over you
seninle baş edemediğimi bil
'cause everything i see is you
çünkü gördüğüm herşey sensin
and i don't want no substitute
ve yedeğini istemiyorum
baby i swear it's deja vu
bebeğim yemin ederim bu bir dejavu


baby i can't go anywhere
bebeğim hiç biyere gidemiyorum
without thinking that you're there
orda olduğunu düşünmedikçe
seems like you're everywhere, it's true
her yerde sen varsın gibi,bu doğru
gotta be having deja vu
dejavu görüyor olmalıyım
'cause in my mind i want you here
çünkü aklımda seni buraya istiyorum
get on the next plane, i don't care
ilerki uçağa bin,umrumda değil
is it because i'm missing you
seni özlediğim için mi
that i'm having deja vu
ki dejavu görüyorum

boy, i try to catch myself
kendimi yakalamaya çalışıyorum
but i'm out of control
ama kontrolü kaybettim
your sexiness is so appealing
seksiliğin çok göze batıyor
i can't let it go
devam ettiremeyeceğim
whoo...


know that i can't get over you
seninle baş edemediğimi bil
'cause everything i see is you
çünkü gördüğüm herşey sensin
and i don't want no substitute
ve yedeğini istemiyorum
baby i swear it's deja vu
bebeğim yemin ederim bu bir dejavu
know that i can't get over you
seninle baş edemediğimi bil
'cause everything i see is you
çünkü gördüğüm herşey sensin
and i don't want no substitute
ve yedeğini istemiyorum
baby i swear it's deja vu
bebeğim yemin ederim bu bir dejavu
(Deja vu yaşanmış bir anın tekrar yaşıyormuşçasına kapılınan hislerdir.)
by mSa



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Deja Vu Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: