Beyonce - Mine Ft. Drake

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   



I've been watching for the signs

İşaretleri izliyordum

Took a trip to clear my mind

Düşüncelerimden kurtulmak için geziye çıktım

Now I'm even more lost

Şimdi daha da kayboldum

And you're still so fine, oh my oh my

Ve sen yine hala çok iyisin,

Been having conversations about breakups and separations

Ayrılmak hakkında konuşup duruyoruz

I'm not feeling like myself since the baby

Bebek (olayından) beri kendimde değilim

Are we gonna even make it? Oooh

Bunu atlatacak mıyız?

Cause if we are, we're taking this a little too far

Çünkü eğer atlatacaksak, bunu çok uzattık biz

If we are, we're taking this a little too far

Eğer atlatacaksak, bunu çok uzattık biz

Baby, if we are, we're taking this a little too far

Bebeğim eğer atlatacaksak, bunu çok uzattık biz

Me being wherever I'm at, worried about wherever you are

Nerede olursam olayım, senin nerede olduğunu düşünüyorum

We're taking this a little too far

Bunu çok uzattık biz

We're taking this a little too far

Bunu çok uzattık biz

We're taking this a little too far

Bunu çok uzattık biz

Do you wanna roll with a good girl?

İyi bir kızla takılmak ister misin?

Do it big do it all for a good girl

Büyük oyna, tamamını oyna iyi bir kız için

One time, this is a song for the good girl

Tek şans, bu şarkı iyi bir kız için 

Don't sleep when you know you got it good girl

İyi kıza sahip olduğunu biliyorsan, uyuma

One time, this is a song for the good girl

Tek şans, bu şarkı iyi bir kız için 

Wanna roll, wanna roll with a good girl

İyi kızla, takılmak ister misin, takılmak

One time, this is a song for the good girl

And I still keep it hood, still treat you like I should

Ve ben hala değişmedim, sana davranmam gerektiğim gibi davranıyorum

Wassup....

Naber...

On my mind up past my bedtime, no rest at the kingdom

Uyku vaktimi geçtim, düşünüyorum, krallıkta bile huzur yok

Alone in my place, my heart is away

Yatağımda yalnızım, kalbim uzaklarda

All that I can think of is, we should get married

Tek düşündüğüm, bence evlenmeliyiz

We should get married

Evlenmeliyiz

Let's stop holding back on this and let's get carried away

Yavaştan almayı keselim ve bunu atlatalım

Stop making a big deal out of the little things

Küçük şeyleri büyütmeyi kes,

Cause I got big deals and I got little things

Çünkü büyük dertlerim ve küük şeylerim var

Got everything I'm asking for but you

Sen haricinde her şeye sahibim

Stop making a big deal out of the little things, let's get carried away

Küçük şeyleri büyütmeyi kes,

Come right now, you know where I stay,

Gel hemen yanıma, nerede kaldığımı biliyorsun

I just wanna say, you're mine, you're mine

Söylemek istiyorum ki, sen benimsin, sen benimsin

I just wanna say, you're mine, you're mine

Söylemek istiyorum ki, sen benimsin, sen benimsin

Fuck what you heard, you're mine, you're mine

Ne duyduğunu s**tir et, sen benimsin, sen benimsin

All I'm really asking for is you

Tek istediğim sensin

You're mine, you're mine

Sen benimsin, sen benimsin

I just wanna say, you're mine, you're mine

Söylemek istiyorum ki, sen benimsin, sen benimsin

Fuck what you heard, you're mine, you're mine

Ne duyduğunu s**tir et, sen benimsin, sen benimsin

As long as you know who you belong to

Kime ait olduğunu bildiğin sürece...

Do you wanna roll with a good girl?

İyi bir kızla takılmak ister misin?

Do it big do it all for a good girl

Büyük oyna, tamamını oyna iyi bir kız için

One time, this is a song for the good girl

Tek şans, bu şarkı iyi bir kız için 

Don't sleep when you know you got it good girl

İyi kıza sahip olduğunu biliyorsan, uyuma

One time, this is a song for the good girl

Tek şans, bu şarkı iyi bir kız için 

Wanna roll, wanna roll with a good girl

İyi kızla, takılmak ister misin, takılmak

One time, this is a song for the good girl

And I still keep it hood, still treat you like I should

Ve ben hala değişmedim, sana davranmam gerektiğim gibi davranıyorum

Wassup....

Naber...

From 8 until late, I think 'bout you

Sabah 8'den gece geç saatlere kadar, seni düşünüyorum

You're all my nights I don't know what to do

Benim gecemsin, ne yapacağımı bilmiyorum

I can't get no rest, can't get no sleep

Huzur bulamam, uyuyamam

This whole thing got way too deep and we should

Tüm bu şey çok ileriye gitti, biz

Stop making a big deal out of the little things

Küçük şeyleri büyütmeyi kes,

Cause I got big deals and I got little things

Çünkü büyük dertlerim ve küük şeylerim var

Got everything I'm asking for but you

Sen haricinde her şeye sahibim

Stop making a big deal out of the little things, let's get carried away

Küçük şeyleri büyütmeyi kes,

Come right now, you know where I stay,

Gel hemen yanıma, nerede kaldığımı biliyorsun

I just wanna say, you're mine, you're mine

Söylemek istiyorum ki, sen benimsin, sen benimsin

I just wanna say, you're mine, you're mine

Söylemek istiyorum ki, sen benimsin, sen benimsin

Fuck what you heard, you're mine, you're mine

Ne duyduğunu s**tir et, sen benimsin, sen benimsin

All I'm really asking for is you

Tek istediğim sensin

You're mine, you're mine

Sen benimsin, sen benimsin

I just wanna say, you're mine, you're mine

Söylemek istiyorum ki, sen benimsin, sen benimsin

Fuck what you heard, you're mine, you're mine

Ne duyduğunu s**tir et, sen benimsin, sen benimsin

As long as you know who you belong to

Kime ait olduğunu bildiğin sürece...

Do you wanna roll with a good girl?

İyi bir kızla takılmak ister misin?

Do it big do it all for a good girl

Büyük oyna, tamamını oyna iyi bir kız için

One time, this is a song for the good girl

Tek şans, bu şarkı iyi bir kız için 

Don't sleep when you know you got it good girl

İyi kıza sahip olduğunu biliyorsan, uyuma

One time, this is a song for the good girl

Tek şans, bu şarkı iyi bir kız için 

Wanna roll, wanna roll with a good girl

İyi kızla, takılmak ister misin, takılmak

One time, this is a song for the good girl

And I still keep it hood, still treat you like I should

Ve ben hala değişmedim, sana davranmam gerektiğim gibi davranıyorum

Wassup....

Naber...

I gotta pull up on you

Yanına gitmem gerek

You gon make me have to pull up on you

Yanına gitmemem gerek,

Don't go ghost on me I'mma to go thriller on you I'mma just

Hayalet gibi kaybolma, seni heycanlandıracağım

Imma let my hands do the talking when i see you baby girl

Ellerimin tüm konuşmayı yapmasına izin vereceğim, seni gördüğümde bebeğim

I miss feeling on you, i miss everything thats real about you

Seni hissetmeyi özledim, senin hakkında gerçek olan her şeyi özledim

And thats everything about you thats just how i feel about you

Ki bu da senin hakkındaki herşeydir, senin için böyle hissediyorum (gerçeksin)

I been about you and I'm still about you but

Ben de senin bir parçanım, hala öyleyim

We ain't finished talking

Ama konuşmayı bitirmedik

I told you you don't need to worry about them bitches

Diğer s**tükler için endişelenmene gerek yok, dedim sana

All them fives need to listen when the ten is talking

O 5'liklerin dinlemesi gerek bir 10'luk konuştuğunda (*Beyonce'nin 10 numara kadın olduğundan bahsediyor)

Cuz they don't wanna see you happier than them and girl you swear they are your friends and theres been a problem

Çünkü onlar seni, kendilerinden daha mutlu görmek istemiyor, ve sen de onların arkadaşın olduğuna yemin ediyorsun, problemimiz var

You the one they hate, just come with that

Nefret ettikleri sensin, bunu öğren

I know you think its funny that your ex is not a running back but that nigga came running back

Komik olduğunu düşündüğünü biliyorum, eski erkek arkadaşın koşucu değil, ama sana koşarak geri geldi

And you tell me that you're done with that

Bana onunla işinin bittiğini söyledin

And I believe its true as long as you know who you belong to

Ve biliyorum bu doğru, kime ait olduğunu bildiğin sürece...

All I'm really asking for is you

Tek istediğim sensin

Long as you know who you belong to

Kime ait olduğunu bildiğin sürece...

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Mine Ft. Drake Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: