Beyonce - Pretty Hurts

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

"Pretty Hurts"



Ms. third world, your first question

Bayan 3. Dünya Güzeli, senin ilk sorun,

What is your aspiration in life?

Hayattan isteğiniz nedir?

Oh, my aspiration in life

Ah, hayattaki isteğim

Would be to be happy

Mutlu olmak, olurdu.



Mama said, you're a pretty girl

Annem dedi ki, sen güzel bir kızsın

What's in your head, it doesn't matter

Beyninde olan şeyler önemli değil

Brush your hair, fix your teeth

Saçını tara, dişlerini düzelt,

What you wear is all that matters

Tek önemli olan giydiklerin

Just another stage, pageant the pain away

Sadece başka bir sahne ve gösteri alır acını

This time I'm gonna take the crown

Bu sefer tacı alacağım,

Without falling down, down

Düşmeden, düşmeden.



Pretty hurts, and shine the light on whatever's worse

Güzellik incitir, ışığı daha kötü şeyler için parlatmalıyız

Perfection is a disease of a nation, pretty hurts, pretty hurts

Mükemmellik insanların hastalığıdır, güzellik incitir, güzellik incitir

Pretty hurts, and shine the light on whatever's worse

Güzellik incitir, ışığı daha kötü şeyler için parlat

Trying to fix something but you can't fix what you can't see

Bir şeyleri düzeltmek için uğraşıyorsun, ama göremediğin şeyi düzeltemezsin

It's the soul that needs the surgery

(Plastik)Ameliyata ihtiyacı olan ruhundur.



Blonder hair, flat chest

Daha sarı saçlar, düz göğüsler

TV says bigger is better

Televizyon daha büyüğün daha güzel olduğunu söylüyor

South beach, sugar free

Yumuşak bir kumsal, şekersiz hayat

Vogue says thinner is better

Vogue (dergi) ince olmanın daha iyi olduğunu söylüyor

Just another stage

Başka bir sahne,

Pageant the pain away

Acını alan güzellik yarışması

This time I'm gonna take the crown

Bu sefer tacı alacağım,

Without falling down, down, down

Düşmeden, düşmeden.



Pretty hurts, and shine the light on whatever's worse

Güzellik incitir, ve ışığı daha kötü şeyler için parlatır

Perfection is a disease of a nation, pretty hurts, pretty hurts

Mükemmellik insanların hastalığıdır, güzellik incitir, güzellik incitir

Pretty hurts, and shine the light on whatever's worse

Güzellik incitir,  ve ışığı daha kötü şeyler için parlatır

Trying to fix something but you can't fix what you can't see

Bir şeyleri düzeltmek için uğraşıyorsun, ama göremediğin şeyi düzeltemezsin

It's the soul that needs the surgery

Güzellik ameliyata ihtiyacı olan ruhundur.



Ain't got no doctor, or pill can take the pain away

Ne doktorlar, ne haplar acını dindirebilir

The pain's inside and nobody frees you from your body

Acın içinde ve kimse seni bedeninden özgür kılamaz

It's the soul, it's the soul that needs surgery

Ruhun, ruhunun güzellik ameliyatına ihtiyacı var

It's my soul that needs surgery

Ruhumun güzellik ameliyatına ihtiyacı var



Plastic smiles and denial can only take you so far

Plastik gülümser ve inkar etmek seni bir yere kadar götürür

And you break when the paper sign leaves you in the dark

Ve kağıt izi seni karanlıkta bıraktığında kırılırsın

You left a shattered mirror and the shards of a beautiful girl

Parçalanmış bir ayna ve güzel bir kızın kırıklarını bırakırsın



Pretty hurts, and shine the light on whatever's worse

Güzellik incitir, ve ışığı daha kötü şeyler için parlatır

Perfection is a disease of a nation, pretty hurts, pretty hurts

Mükemmellik insanların hastalığıdır, güzellik incitir, güzellik incitir

Pretty hurts, and shine the light on whatever's worse

Güzellik incitir,  ve ışığı daha kötü şeyler için parlatır

Trying to fix something but you can't fix what you can't see

Bir şeyleri düzeltmek için uğraşıyorsun, ama göremediğin şeyi düzeltemezsin

It's the soul that needs the surgery

Güzellik ameliyatına ihtiyacı olan ruhundur.



When you're alone all by yourself

Yalnız başına, sadece sen varken

And you're lying in your bed

Ve yatakta uzanıyorken

Reflection stares right into you

Yansıman sana bakar

Are you happy with yourself

Memnun musun kendinden?

It's just a way to masquerade

Maskeli balo sadece bir yol

The illusion that's been shed

Aldatıcı görünüşün dökülür

Are you happy with yourself?

Memnun musun kendinden?

Are you happy with yourself?

Memnun musun kendinden?

Yes!

Evet!

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Pretty Hurts Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: