Mama, I understand your many sleepless nights Annecimi anlıyorum uykusuz gecelerini When you sit and you think about Father Oturup babamı düşünmeni Or how you tried to be the perfect wife Mükkemmel bir eş olmak istemeni You used to dress and fix your hair Eskiden giyinip süslenirdin Then you smiled through your tears Ve gözyaşlarının arasından gülümserdin In the mirror you would stare Bakardın aynaya And say a prayer Ederdin bir dua Like "I wish he said I'm beautiful "Keşke güzel olduğumu söylese, I wish it didn't hurt at all Keşke hiç incitmese, I don't know how I got here Buraya nasıl geldik bilmiyorum, I was once the one who had his heart" Eskiden onun kalbinin sahibi bendim." Until you had enough then you took that ring off Ta ki canına tak edip yüzüğü çıkarana kadar You took that ring off Yüzüğü çıkardın So tired of the lies and trying, fighting, crying Yalanlardan, denemelerden, kavgalardan, göz yaşlarından usandın Took that ring off Yüzüğü çıkardın Oh, now the fun begins Şimdi eğlence başlar Dust yourself off and you love again Silkelen ve sev yeniden You found a new man now you shine and you're fine Yeni birini buldun ve parlıyorsun ve mutlusun Like it's my time, you took that ring off "Benim zamanım geldi" der gibi yüzüğü çıkarıyorsun Mama (so sexy), you live and learn, that's just the way life goes Annecim (çok seksisin) yaşayıp öğreniyorsun, hayat böyledir (Uh, you a killer, you a killer, killer) Ah ne de çok çekicisin Always know that you've got a daughter Ve her zaman yanında kızın var bunu bil That's so, so proud you took the high road Senden doğru yolu seçtiğin için gurur duyuyor (You a killer, so sexy) Çok çekicisin, çok ateşlisin You used to dress and fix your hair Eskiden giyinip süslenirdin Then you smiled through your tears Ve gözyaşlarının arasından gülümserdin In the mirror you would stare Bakardın aynaya And say a prayer Ederdin bir dua Like "I wish he said I'm beautiful "Keşke güzel olduğumu söylese, I wish it didn't hurt at all Keşke hiç incitmese, I don't know how I got here Buraya nasıl geldik bilmiyorum, I was once the one who had his heart" Eskiden onun kalbinin sahibi bendim." Until you had enough then you took that ring off Taki canına tak edip yüzüğü çıkarana kadar You took that ring off Yüzüğü çıkardın So tired of the lies and trying, fighting, crying Yalanlardan, denemelerden, kavgalardan göz yaşlarından usandın Took that ring off Yüzüğü çıkardın Oh, now the fun begins Şimdi eğlence başlar Dust yourself off and you love again Silkelen ve sev yeniden You found a new man now you shine and you're fine Yeni birini buldun ve parlıyorsun ve mutlusun Like it's my time, you took that ring off "Benim zamanım geldi" der gibi yüzüğü çıkarıyorsun After all your tears Tüm o gözyaşından After all that pain's all clear Tüm o acıdan sonra Mama, after all them years Annecim, onca yıldan sonra We can start all over again En baştan başlayabiliriz Mama, and now it all makes sense Annecim, şimdi her şey daha mantıklı Letting go is never the end Ayrılmak bir son değil Mama, we can love again Annecim, yeniden sevebiliriz This is where freedom begins Özgürlük burda başlar Mama, so put your love on top Annecim, sevgini ortaya çıkar You gon' shine and put your love on top Parlayacaksın ve seveceksin It's your time to put your love on top Sevmenin zamanı geldi Everybody put your love on top Herkes sevebilirsiniz Aye, love on top Sevebilirsiniz Aye, love on top Sevgini ön plana çıkar It's your time to put your love on top Yeniden sevmenin zamanı Girl you so fine, put your love on top Annem sen çok iyisin, sevgini öne çıkar If you're going through it just know it's called "going through it" Zor zamanlar geçiyorsan, bunun "geçtiğini" bil You're not gonna get stuck there, you're not gonna die Sıkışıp kalmayacaksın, kaybetmeyeceksin You're gonna survive Hayatta kalacaksın Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com