Black Eyed Peas - Shut Up

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
[ Shut up, just shut up, shut up [3x] 
Kapa çeneni, sadece kapa çeneni, kapa çeneni 

Shut it up, just shut up, shut up 
Just shut up, shut up [3x] 
Kapa çeneni, sadece kapa çeneni, kapa çeneni 

Just shut up, shut up 
Kapa çeneni, sadece kapa çeneni 

Shut it up, just shut up 
Kapa çeneni, sadece kapa çeneni ] 

We try to take it slow 
Ağırdan almaya çalışıyoruz 

But we're still losin control 
Ama yine de kontrolü kaybediyoruz 

And we try to make it work 
Ve çalıştırmaya çalışıyoruz 

But it still isn't the worst 
Ama hala en kötüsü değil 

And I'm craaazzzy 
Ve ben çııılgınım 

For tryin to be your laaadddy 
Senin kadının olmaya çalıştığım için 

I think I'm goin crazy 
Sanırım deliriyorum 

Girl, me and you were just fine (you know) 
Bebek, ben ve sen iyidik (biliyorsun) 

We wine and dine 
Şarap içip yemek yerdik 

Did them things that couples do when in love (you know) 
Aşık çiftelerin yaptıkları şeyleri yapardık (biliyorsun) 

Walks on the beach and stuff (you know) 
Sahilde yürüyüşler ve bu gibi şeyler (biliyorsun) 

Things that lovers say and do 
AŞıkların söylediği ve yaptığı şeyler 

I love you boo, I love you too 
Seni seviyorum aşkım, ben de seni seviyorum 

I miss you a lot, I miss you even more 
Seni çok özliyorum, ben seni daha da çok özlüyorum 

That's why I flew you out 
Bu yüzden seni uçurdum 

When we was on tour 
Biz turdaykem 

But then something got out of hand 
Ama o zaman baı şeyler elden kaçtı 

You start yellin when I'm with my friends 
Arkadaşlarımla birlikte olduğum zaman kızıp bağırmaya başladın 

Even though I had legitimate reasons (bull shit) 
Mantıklı nedenerim olmasına rağmen (saçmalık) 

You know I have to make them evidence (bull shit) 
Bİliyorsun bunları kanıt yapmalıyım (saçmalık) 

How could you trust our private lives girl 
Özel hayatımıza nasıl güvenirsin kızım 

That's why you don't believe my lies 
Bu yüzden yalanlarıma inanmıyorsun 

And quit this lecture 
Ve bu dersi bitiriyorsun 

Nakarat 

Why does he know she gotta move so fast 
O, onun çok hızlı olması gerektiğini neden biliyor 

Love is progress if you could make it last 
Aşk gelişimdir, eğer sonlandırabilirsen 

Why is it that you just lose control 
Neden kontrolü kaybediyorsun 

Every time you agree on takin it slow 
AĞırdan almaya karar verdiğin her seferinde 

So why does it got to be so damn tough 
Neden bu kadar zor olmak zorunda 

Cuz fools in lust could never get enough of love 
Çünkü şehvetli aptallar asla yeterince aşk bulamazlar 

Showin him the love that you be givin 
Ona sunduğun aşkı gösteriyorsun 

Changing up your livin 
Hayatını değiştiriyorsun 

For a lovin transition 
Bir aşk süreci için 

Girl lip so much she tryin to get you to listen 
Kız çok ağız yapıyor, seni dinlemeye zorluyor 

Few mad at each other has become our tradition 
Birbirimize sinirlenmek geleneğimiz oldu 

You yell, I yell, everybody yells 
Sen bağırıyorsun, ben bağırıyorum, herkes bağırıyor 

Got neighbors across the street sayin 
Sokaktaki komşular şöyel diyor: 

�Who the hell?!?� 
Bu da kim? 

Who the hell? 
Bu da kim? 

What the hell's going down? 
Neler dönüyor orada? 

Too much of the bickering 
Çok fazla atışma 

Kill it with the sound and 
Bunu müzikle öldür ve 

Nakarat 

Girl our love is dyin 
Bebek aşkımız ölüyor 

Why can't you stop tryin 
Neden denemekten vazgeçemiyorsun 

I never been a quitah 
Asla bırakan biri olmadım 

But I do deserve betta 
Ama daha iyisini hak ediyorum 

Believe me I will do bad 
İnan bana elimden geleni yapacağım 

Let's forget the past 
Gel geşmişi unutalım 

And let's start this new plan 
Ve bu yeni planı başlatalşım 

Why? Cuz it's the same old routine 
Neden? Çünkü bu hep aynı alışılmış şeyler 

And then next week I hear them scream 
Ve sonra haftaya bağırdıklarını duyarım 

Girl I know you're tired of the things they say 
Bebek biliyorum, söylenenlerden bıktın 

You're damn right 
Çok haklısın 

Cuz I heard them lame dame excuses just yesterday 
Çünkü bu zayıf kadın bahanelerini daha dün duydum 

That was a different thing 
Bu farklı bir şeydi 

No it ain't 
Hayır değildi 

That was a different thing 
Bu farklı bir şeydi 

No it ain't 
Hayır değildi 

That was a different thing 
Bu farklı bir şeydi 

It was the same damn thing 
Aynı lanet şeydi 

Same ass excuses 
Aynı b.ktan bahaneler 

Boy you're usless 
Çocuk sen işe yaramazsın 

Whhoooaaaa 
Hooaaaaaa 

Nakarat 

Stop the talking baby 
Konuşmayı kes bebeğim 

Or I start walking baby 
Yoksa yürümeye başlarım bebeğim 

Is that all there is [tekrar] 
Hepsi bu mu?

by aSLI...



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Shut Up Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: