I took her out, it was a friday night Onu dışarı çıkardım, bir cuma gecesiydi I wore cologne to get the feeling right Koku sürdüm havaya girebilmek için We started makin' out and she took off my pants Sevişmeye başladık ve pantolonumu çıkardı But the i turned on the TV Ama sonra ben televizyonu açtım And that's about the time she walked away from me Benden işte o zaman uzaklaşmaya başladı Nobody likes you when you're 23 23 yaşındayken kimse senden hoşlanmaz And are still more amused by TV shows TV programları seni hala daha fazla eğlendiriyorken What the hell is ADD, my friends say i should act my age ADD de neyin nesi, arkadaşlarım yaşıma göre davranmamı söylüyorlar What's my age again? Yaşım kaç ki? What's my age again? Yaşım kaç ki? Then later on on the drive home Daha sonra eve dönerken I called her mum from a pay phone Annesini aradım paralı bir telefondan I said i was the cops and your husband is in jail Polis olduğumu ve kocasının içerde olduğunu söyledim This state looks down on sodomy Bu durum oğlancılık gibi görünüyor And that's about the time that bitch hung up on me İşte tam o anda o kaltak telefonu suratıma kapadı Nobody likes you when you're 23 23 yaşındayken kimse senden hoşlanmaz And are still more amused by prank phone calls Sapık telefon muhabbetleri seni hala daha çok eğlendiriyorken What the hell is call ID, my friends say i should act my age Arama kimliği de neyin nesi, arkadaşlarım yaşıma göre davranmamı söylüyorlar What's my age again? Yaşım kaç ki? What's my age again? Yaşım kaç ki? And that's about the time she walked away from me İşte o zaman benden uzaklaşmaya başladı Nobody likes you when you're 23 23 yaşındayken kimse senden hoşlanmaz And you still act like you're in a freshman year Ve sen hala birinci sınıf öğrencisi gibi davranıyorken What the hell is wrong with me, my friends say i should act my age Benim derdim ne, arkadaşlarım yaşıma göre davranmamı söylüyorlar What's my age again? Yaşım kaç ki? That's about the time that she broke up with me (what's my age again?) Benden işte o zaman ayrıldı (Yaşım kaç ki?) No one should take themselves so seriously Kimse kendini fazla ciddiye almamalı With many years ahead to fall in line Daha önümde bu kadar zaman varken Why would you wish that on me, i'll never wanna act my age Neden bunu istiyorsunuz ki, hiçbir zaman yaşıma göre davranmak istemeyeceğim What's my age again? Yaşım kaç ki? What's my age again? Yaşım kaç ki? What's my age again... Yaşım kaç ki... Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com