Blue Oyster Cult - Veteran Of Psychic Wars

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

You see me now a veteran of a thousand psychic wars

beni şuan bin tane psikolojik savaşın uzmanı olarak görüyorsun

Ive been living on the edge so long, the winds of limbo roar

uzun zamandır uçurum kıyısında yaşıyorum, araf rüzgarlarının uğultularının olduğu

And Im young enough to look at,far too old to see

ve yeterince gencim bakmak için ve yakınım göremeyecek kadar yaşlılığa

All the scars are on the inside

bütün çığlıklar içimde

Im not sure that theres anything left of me

benden geriye bişey kaldığından emin değilim



Dont let these shakes go on, its time we had a break from it

bu çalkantıyı devam ettirme, buna bir ara verme vakti

Its time we had some leave

biraz uzaklaşma vakti

Weve been living in the flames

alevlerin içerisinde yaşıyoruz

Weve been eating up our brains

beynimizi yiyoruz

Oh please, dont let these shakes go on.

lütfen bu çalkantıyı devam ettirme



You ask me why Im weary, why I cant speak to you

neden yorgun olduğümu soruyorsun, neden seninle konuşamadığımı

You blame me for my silence, say its time I changedgrew

beni sessizliğim için suçluyorsun, değiştim ve büyüdüm demenin vakti

But the wars still going on, dear,theres no end that I know

ama savaş hala devam ediyor sevgili, ve bildiğim bir son yok

And I cant stand forever

ve sonsuza kadar kalamam

I cant say if were ever gonna be free

ve belki diyemem, hiçbir zaman azad olmayacağız



Dont let these shakes go on, its time we had a break from it

bu çalkantıyı devam ettirme, buna bir ara verme vakti

Its time we had some leave

biraz uzaklaşma vakti

Weve been living in the flames

alevlerin içerisinde yaşıyoruz

Weve been eating up our brains

beynimizi yiyoruz

Oh please, dont let these shakes go on.

lütfen bu çalkantıyı devam ettirme

You see me now a veteran of a thousand psychic wars

beni şuan bin tane psikolojik savaşın uzmanı olarak görüyorsun

My energy is spent at last,my armor is destroyed

sonunda enerjim bitti ve zırhım delindi

I have used up all my weapons,Im helplessbereaved

bütün silahlarımı kullandım ve desteksiz ve yoksunum

Wounds are all Im made of

ben yaralardan ibaretim.

Did I hear you say that this is victory?

"bu galibiyet" dediğini mi duydum?



Dont let these shakes go on, its time we had a break from it

bu çalkantıyı devam ettirme, buna bir ara verme vakti

Send me to the rear

beni geriye götür

the tides of madness swell

müthiş delilik getlgitlerinin olduğu

And been sliding into hell

ve cehenneme akan

Oh please, dont let these shakes go on.

lütfen bu çalkantıyı devam ettirme..

Gönderen:Samet Samiel



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Veteran Of Psychic Wars Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: