Bob Dylan - Bob Dylan's Dream

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

While riding on a train goin' west

Batıya giden bir trendeyken

I feel asleep for take my a rest

Dinlenmek için uykuya daldım

I dreamed a dream that make me sad

Beni üzen bir rüya gördüm

Concerning myself and the first few friends I had.

Kendimi endişelendirdiğimi, birkaç arkadaş için



With half-damp eyes I stared to the room

Yarı nemli gözlerle odaya baktım

Where my friends and I spent many an afternoon

Arkadaşlarım ve benim bir sürü öğlen geçirdiğimiz

Where we together weathered many a storm

Bir çok fırtınayı beraber atlattığımız yerde

Laughin' and singing 'till the early hours of the morn'.

Gülerek ve şarkılar söyleyerek, sabahın erken saatlerine kadar



By the old wooden stove where our hats was hung

Şapkalarımızın asıldığı eski odundan fırında

Our words were told, our songs were songs

Sözlerimiz söylendi, şarkılarımız şarkılardı

Where we longed for nothin' and were satisfied

Hiçbir şeyin özlemini çekmezken ve memnunken

Joking and talking about the world outside.

Şakalarla ve dışardaki dünyayı konuşurken



With haunted hearts through the heat and cold

Sıcak ve soğukla avlanan kalplerle








We never thought we could ever get very old

Asla yaşlanacağımızı düşünmedik

We thought we could sit forever in fun

Sonsuza dek eğlenerek oturabileceğimizi düşündük

Our chances really was a million to one.

Şanslarımız gerçekten milyonda birdi



As easy it was to tell black from white

Beyaztan siyaha söylemesi kolay gibi

It was all that easy to tell wrong from right

Yanlıştan doğruya da söylemesi kolaydı

And our choices they were few and the thought never hit

Ve seçeneklerimiz bizi sarsmayacak kadar azdı

That the one road we traveled would ever shatter and split.

O gittiğimiz tek yol parçalanıp dağılabilirdi



How many year has passed and gone

Kaç yıl geçti gitti

Many gamble has been lost and won

Çoğu kumar kaybedildi ve kazanıldı

And many road taken by many first friend

Ve çoğu yol ilk arkadaşla alındı

And each one I've never seen again.

Ve hiç önceden görmediğim her biri



I wish, I wish, I wish in vain

Keşke, keşke, boşuna diliyorum

That we could sit simply in that room again

O odada basitçe oturabileceğimizi sanıp

Ten thousand dollars at the drop of a hat

10 bin dolar şapkanın içinde

I'd give it all gladly if our lives could be like that. 

Eğer hayatlarımız öyle olursa her şeyimi memnuniyetle verirdim



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Bob Dylan's Dream Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: