Bob Dylan - I Shall Be Free

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Well, I took me a woman late last night

Kadının birini getirdim geç dün gece

I's three-fourths drunk she looked all right

Ben 3-4.içişimde o iyiydi

'Til she started peelin' off her onion gook

Soğan pisliğinden soyunana kadar



She took off her wig, said, "How do I look" ?

Peruğunu çıkardı ve "Nasılım?" dedi

I's high flyin', bare naked ...Out the window.

Ben yükseklerde uçuyorum, çıplak, pencerenin dışında



Well, sometimes I might get drunk

Bazen sarhoş olabiliyorum

Walk like a duck and smell like a skunk

Ördek gibi yürüyüp, kokarca gibi kokuyorum

Don't hurt me none, don't hurt my pride

Beni incitmeyin, gururumu incitmeyin

'Cause I got my little lady right by my side

Çünkü yanımda minik leydim var

(She's a tryin' a hide pretendin(Saklanmaya çalışıyor

She don't know me).

Beni tanımıyor)



I's out there paintin' on the old wood shed

Ben eski odun barakayı boyuyorum

When a can a black paint it fell on my head

Bir teneke siyah boyalı kafama düştüğünde

I went down to scrub and rub

Kaşımak ve ovalamak için kalktım ayağa

But I had to sit in back of the tub

Ama fıçıda oturmalıydım

(Cost a quarter

Çeyrek tuttu

Half price).

Yarı fiyatına)



Well, my telephone rang it would not stop

Telefonum hiç durmadı

It's President Kennedy callin' me up

Kennedy Başkan aradı

He said, "My friend, Bob, what do we need to make the country grow" ?

"Dostum Bob, ülkemizi geliştirmek için ne yapmalıyız?" dedi

I said, "My friend, John, "Brigitte Bardot,

"Dostum, John, Brigitte Bardot

Anita Ekberg

Sophia Loren"le

Country'll grow.

Ülke gelişir



Well, I got a woman five feet short

5 feet kısa bir kadınım vardı

She yells and hollers and squeals and snorts

Bağırır ve seslenir ve cırlar ve homurdanır

She tickles my nose pats me on the head

Burnumu gıdıklar ve kafamı okşar

Blows me over and kicks me out of bed

Beni uçurur ve yataktan atar

(She's a man eater

Adam yiyici o

Meat grinder

Et öğütücü

Bad loser).

Kötü ezik)



Oh, there ain't no use in me workin' alla time

Bütün zaman çalışmanın yararı yok

I got a woman who works herself blind

Kendi kendine körce çalışan bir kadınım var

Works up to her britches, up to her neck

İliklerine kadar çalışır, boynuna kadar

Write me letters and sends me checks

Bana mektuplar yazar ve çekler yollar

(She's a humdinger

O mükemmel bir








Folk singer).

Folk şarkıcısı)



Late one day in the middle of the week

Bir gün geç saatte haftanın ortası

Eyes were closed I was half asleep

Gözlerim kapandı yarı uykulu

I chased me a woman up the hill

Tepelere kadar bir kadını kovaladım

Right in the middle of an air drill

Hava dirilin hemen ortasında

(I jumped a fallout shelter

Yıkık bir barınaktan atladım

I jumped the string bean

Çalı fasulyesinden atladım

I jumped the TV dinner

TV yemeğinden atladım

I jumped the shot gun).

Silah atışından atladım)



Now, the man on the stand he wants my vote

Şimdi duran adam oyumu istiyor

He's a-runnin' for office on the ballot note

Gizli oylamada ofisine koşuyor

He's out there preachin' in front of the steeple

Çan kulesinin önünde vaaz veriyor

Tellin' me he loves all kinds-a people

Bütün insanları sevdiğini söylüyor

(He's eatin' bagels

Simit yiyor

He's eatin' pizza

Pizza yiyor

He's eatin' chitlins).

Çitlin yiyor)



Oh, set me down on a television floor

Televizon yeri kur bana

I'll flip the channel to number four

4 numaralı kanala kayacağım

Out of the shower comes a football man

Yağmurun içinden bir futbolcu gelir

With a bottle of oil in his hand

Elinde bir şişe yağ ile

(Greasy kid stuff

(Çok yağlı çocuk işleri

What I want to know, Mr. Football Man, is

Bilmek istediğim, Bay Futbolcu kim

What do you do about Willy Mays

Willy Mays hakkında ne biliyorsun

Martin Luther King

Olatunji).



Well, the funniest woman I ever seen

Gördüğüm en komik kadın

Was the great-granddaughter of Mr. Clean

Bay Clean'in büyük torunuydu

She takes about fifteen baths a day

Günde 15 kere duş alırdı

Wants me to grow a moustache on my face

Sakalımı büyütmemi isterdi

(She's insane).

(Deli o)



Well, ask me why I'm drunk alla time

Neden hep sarhoşum sor bana

It levels my head and eases my mind

Kafamı atlatıyor ve aklımı yatıştırıyor

I just walk along and stroll and sing

Sadece yürüyorum ve geziyorum ve şarkılar söylüyorum

I see better days and I do better things

Daha iyi günler görüyorum ve daha iyi şeyler yapıyorum

(I catch dinosaurs

Dinazorları yakalıyorum

I make love to Elizabeth Taylor ...

Elizabeth Taylorla sevişiyorum..

Catch hell from Richard Burton !).

Richard Burton'dan cehennemi yakala!)



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? I Shall Be Free Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: