Well, I took me a woman late last night Kadının birini getirdim geç dün gece I's three-fourths drunk she looked all right Ben 3-4.içişimde o iyiydi 'Til she started peelin' off her onion gook Soğan pisliğinden soyunana kadar She took off her wig, said, "How do I look" ? Peruğunu çıkardı ve "Nasılım?" dedi I's high flyin', bare naked ...Out the window. Ben yükseklerde uçuyorum, çıplak, pencerenin dışında Well, sometimes I might get drunk Bazen sarhoş olabiliyorum Walk like a duck and smell like a skunk Ördek gibi yürüyüp, kokarca gibi kokuyorum Don't hurt me none, don't hurt my pride Beni incitmeyin, gururumu incitmeyin 'Cause I got my little lady right by my side Çünkü yanımda minik leydim var (She's a tryin' a hide pretendin(Saklanmaya çalışıyor She don't know me). Beni tanımıyor) I's out there paintin' on the old wood shed Ben eski odun barakayı boyuyorum When a can a black paint it fell on my head Bir teneke siyah boyalı kafama düştüğünde I went down to scrub and rub Kaşımak ve ovalamak için kalktım ayağa But I had to sit in back of the tub Ama fıçıda oturmalıydım (Cost a quarter Çeyrek tuttu Half price). Yarı fiyatına) Well, my telephone rang it would not stop Telefonum hiç durmadı It's President Kennedy callin' me up Kennedy Başkan aradı He said, "My friend, Bob, what do we need to make the country grow" ? "Dostum Bob, ülkemizi geliştirmek için ne yapmalıyız?" dedi I said, "My friend, John, "Brigitte Bardot, "Dostum, John, Brigitte Bardot Anita Ekberg Sophia Loren"le Country'll grow. Ülke gelişir Well, I got a woman five feet short 5 feet kısa bir kadınım vardı She yells and hollers and squeals and snorts Bağırır ve seslenir ve cırlar ve homurdanır She tickles my nose pats me on the head Burnumu gıdıklar ve kafamı okşar Blows me over and kicks me out of bed Beni uçurur ve yataktan atar (She's a man eater Adam yiyici o Meat grinder Et öğütücü Bad loser). Kötü ezik) Oh, there ain't no use in me workin' alla time Bütün zaman çalışmanın yararı yok I got a woman who works herself blind Kendi kendine körce çalışan bir kadınım var Works up to her britches, up to her neck İliklerine kadar çalışır, boynuna kadar Write me letters and sends me checks Bana mektuplar yazar ve çekler yollar (She's a humdinger O mükemmel bir Folk singer). Folk şarkıcısı) Late one day in the middle of the week Bir gün geç saatte haftanın ortası Eyes were closed I was half asleep Gözlerim kapandı yarı uykulu I chased me a woman up the hill Tepelere kadar bir kadını kovaladım Right in the middle of an air drill Hava dirilin hemen ortasında (I jumped a fallout shelter Yıkık bir barınaktan atladım I jumped the string bean Çalı fasulyesinden atladım I jumped the TV dinner TV yemeğinden atladım I jumped the shot gun). Silah atışından atladım) Now, the man on the stand he wants my vote Şimdi duran adam oyumu istiyor He's a-runnin' for office on the ballot note Gizli oylamada ofisine koşuyor He's out there preachin' in front of the steeple Çan kulesinin önünde vaaz veriyor Tellin' me he loves all kinds-a people Bütün insanları sevdiğini söylüyor (He's eatin' bagels Simit yiyor He's eatin' pizza Pizza yiyor He's eatin' chitlins). Çitlin yiyor) Oh, set me down on a television floor Televizon yeri kur bana I'll flip the channel to number four 4 numaralı kanala kayacağım Out of the shower comes a football man Yağmurun içinden bir futbolcu gelir With a bottle of oil in his hand Elinde bir şişe yağ ile (Greasy kid stuff (Çok yağlı çocuk işleri What I want to know, Mr. Football Man, is Bilmek istediğim, Bay Futbolcu kim What do you do about Willy Mays Willy Mays hakkında ne biliyorsun Martin Luther King Olatunji). Well, the funniest woman I ever seen Gördüğüm en komik kadın Was the great-granddaughter of Mr. Clean Bay Clean'in büyük torunuydu She takes about fifteen baths a day Günde 15 kere duş alırdı Wants me to grow a moustache on my face Sakalımı büyütmemi isterdi (She's insane). (Deli o) Well, ask me why I'm drunk alla time Neden hep sarhoşum sor bana It levels my head and eases my mind Kafamı atlatıyor ve aklımı yatıştırıyor I just walk along and stroll and sing Sadece yürüyorum ve geziyorum ve şarkılar söylüyorum I see better days and I do better things Daha iyi günler görüyorum ve daha iyi şeyler yapıyorum (I catch dinosaurs Dinazorları yakalıyorum I make love to Elizabeth Taylor ... Elizabeth Taylorla sevişiyorum.. Catch hell from Richard Burton !). Richard Burton'dan cehennemi yakala!) Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com