Seven days of Saturday Cumartesinin yedi günü Is all that I need Tüm ihtiyacım olan şey Got no use for Sunday Pazar gününün bir anlamı yok 'Cause I don't rest in peace Çünkü huzurla yatmam ben Don't need no Mondays Pazartesilere ihtiyacım yok Or the rest of the week Ya da haftanın geriye kalanına I spend a lot of time in bed Yatakta çok zaman harcarım But baby I don't like to sleep no Ama bebek uyumayı sevmem hayır I won't lie to you Sana yalan söylemeyeceğim I'm never gonna cry to you Sana asla ağlamayacağım I'll probably drive you wild 8 days a week Sanırım seni haftanın sekiz günü azdırırım Until I'm 6 feet under 6 feet aşağıya gidene kadar Baby I don't need a bed Bebek yatağa ihtiyacım yok Gonna live while I'm alive Canlıyken yaşayacağım I'll sleep when I'm dead Öldüğümde uyuyacağım Till they roll me over Beni yuvarlayana kadar And lay my bones to rest Ve kemiklerimi yatırana kadar Gonna live while I'm alive Canlıyken yaşayacağım I'll sleep when I'm dead Öldüğümde uyuyacağım So you're looking for some action Demek biraz aksiyon arıyorsun I got got everything you need İhtiyacın olan her şey bende var Better keep your motor running Motorunu çalıştırsam iyi olur 'cause I was built for speed Çünkü ben hız için yaratıldım This ain't no slumber party Bu pinekleme partisi değil Got no time for catching z's Z'leri yakalamaya zaman yok If they say that that ain't healthy Bu sağlıklı değil derlerse Well then living's a disease Eh o zaman yaşamak bir hastalık We're never going to die baby Asla ölmeyeceğiz bebek Come on let me drive you crazy Hadi seni azdırmama izin ver We'll make every night another New Year's Eve Başka bir Yeni Yıl Arifesinde her gece yaparız Until I'm 6 feet under 6 feet aşağıya gidene kadar Baby I don't need a bed Bebek yatağa ihtiyacım yok Gonna live while I'm alive Canlıyken yaşayacağım I'll sleep when I'm dead Öldüğümde uyuyacağım Till they roll me over Beni yuvarlayana kadar And lay my bones to rest Ve kemiklerimi yatırana kadar Gonna live while I'm alive Canlıyken yaşayacağım I'll sleep when I'm dead Öldüğümde uyuyacağım Sleep when I'm dead, sleep when I'm dead Öldüğümde uyuyacağım Gonna live while I'm alive, Canlıyken yaşayacağım I'll sleep when I'm dead Öldüğümde uyuyacağım Seven days of Saturday Cumartesinin yedi günü Is all that I need Tüm ihtiyacım olan şey Got no use for Sunday Pazar gününün bir anlamı yok 'Cause I don't rest in peace Çünkü huzurla yatmam ben I was born to live Yaşamak için doğdum You know I wasn't born to die Biliyorsun ölmek için doğmadım But if they party down in heaven Ama cennette parti yaparlarsa I'll be sure to be on time Tam zamanında orda olacağıma eminim Until I'm 6 feet under 6 feet aşağıya gidene kadar Baby I don't need a bed Bebek yatağa ihtiyacım yok Gonna live while I'm alive Canlıyken yaşayacağım I'll sleep when I'm dead Öldüğümde uyuyacağım Till they roll me over Beni yuvarlayana kadar And lay my bones to rest Ve kemiklerimi yatırana kadar Gonna live while I'm alive Canlıyken yaşayacağım I'll sleep when I'm dead Öldüğümde uyuyacağım I feel like I'm exploding Patlıyormuşum gibi hissediyorum Going out of my head deliriyorum Gonna live while I'm alive Canlıyken yaşayacağım I'll sleep when I'm dead Öldüğümde uyuyacağım Until I'm 6 feet under 6 feet aşağıya gidene kadar And lay my bones to rest Ve kemiklerimi yatırana kadar Gonna live while I'm alive Canlıyken yaşayacağım I'll sleep when I'm dead Öldüğümde uyuyacağım Sleep when I'm dead, sleep when I'm dead Öldüğümde uyuyacağım Gonna live while I'm alive, sleep when I'm dead Canlıyken yaşayacağım,Öldüğümde uyuyacağım Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com