Bon Jovi - What's Left Of Me

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

What's Left Of Me - Benden Geriye Kalanlar



For thirty odd years I was a newspaper man

Otuz garip yıl boyunca bir gazeteciydim

I made my living with a pen and a pad

Geçimimi bir kalem ve bloknot ile sağladım

God I miss the smell of paper and the ink on my hands

Tanrım, ellerimdeki kağıt ve mürekkebin kokusunu özlüyorum



Been back from the desert for a year or so

Yaklaşık bir yıl önce çölden döndüm

I left more in that sand than you'll ever know

Tahimn edebileceğinden çok daha fazla şey bıraktım o kumlarda

Another war was waiting for me when I got back home

Eve geri döndüğümde başka bir savaş beni bekliyordu



In the name of the flag some gave their lives

Bayrakları adına bazıları canını vermiş

I'm still living, yeah, Semper Fi

Hala yaşıyorum, evet, daima sadığım

Well, that's my story, what else can I say

İşte bu benim hikayem, başka ne diyebilirim ki

Hey, hey



I got a lot to give, say can you see

Verecek çok şeyim var, söyle görüyor musun

I'm still breathing and my heart still beats

Hala nefes alıyorum ve kalbim hala atıyor

They took the car but they left the lease

Arabayı almışlar ama kontratı bırakmışlar

Does anybody want what's left of me?

Benden geriye kalanları isteyen var mı?



Boarded up the house, they left the keys

Evi kapatmışlar, anahtarları bırakmışlar

Foreclosed on my city, rolled up these streets

Şehrimi dışlamışlar, bu caddeleri sıvamışlar

But I ain't checking out, I still got my dreams

Ama çıkış yapmıyorum, hala hayallerim var

Does anybody want what's left of me?

Benden geriye kalanları isteyen var mı?

Hey, hey, hey, hey



They called us "Dirty Harry", we're a punk rock band

Bize "Kirli Adam" dediler, biz bir Punk Rock grubuyuz

Why they sold old CBGB's I don't understand

Neden *CBGB'yi sattılar anlamadım

All that's left now are the t-shirts and they come from Japan

Şimdi geriye kalan tel şey tişörtler ve onlar da Japonya'dan gelmişler



I sold my drums to make ends meet

Geçimimi sağlamak için baterimi sattım

The band broke up, we had to eat

Grup dağıldı, yemek yemek zorundaydık

It's the same old shit, it just happens more these days

Yine o aynı eski bok, sadece bu günlerde daha sıklaştı

Hey, hey



I got a lot to give say can't you see












Verecek çok şeyim var, söyle görüyor musun

I'm still breathing and my heart still beats

Hala nefes alıyorum ve kalbim hala atıyor

They took the car but they left the lease

Arabayı almışlar ama kontratı bırakmışlar

Does anybody want what's left of me?

Benden geriye kalanları isteyen var mı?



Boarded up the house, they left the keys

Evi kapatmışlar, anahtarları bırakmışlar

Foreclosed on my city, rolled up these streets

Şehrimi dışlamışlar, bu caddeleri sıvamışlar

But I ain't checking out, I still got my dreams

Ama çıkış yapmıyorum, hala hayallerim var

Does anybody want what's left of me?

Benden geriye kalanları isteyen var mı?

Hey, hey, hey, hey



I'm a teacher, I'm a farmer, I'm a union man

Ben bir öğretmenim, bir çiftçiyim, bir sendikalıyım

It's getting hard to make a living in this hard land

Bu zor topraklarda yaşamak giderek zorlaşıyor

We ain't working in our factories, all those jobs went overseas

Fabrikalarımızda çalışmıyoruz, o işlerin hepsi denizlerin ötesine gitti

Hey, hey



Does anybody want, does anybody want

İsteyen var mı, isteyen var mı

Does anybody want what's left of me?

Benden geriye kalanları isteyen var mı?



I got a lot to give say can't you see

Verecek çok şeyim var, söyle görüyor musun

I'm still breathing and my heart still beats

Hala nefes alıyorum ve kalbim hala atıyor

They took the car but they left the lease

Arabayı almışlar ama kontratı bırakmışlar

Does anybody want what's left of me?

Benden geriye kalanları isteyen var mı?



Does anybody want to buy or rent?

Satın almak veya kiralamak isteyen var mı?

Take a chance or place a bet?

Şansını denemek isteyen veya bahse giren?

I ain't checking out, I still got my dreams

Ama çıkış yapmıyorum, hala hayallerim var

Does anybody want what's left of me?

Benden geriye kalanları isteyen var mı?

Hey, hey, hey, hey.



Does anybody want, does anybody want

İsteyen var mı, isteyen var mı

Does anybody want what's left of me?

Benden geriye kalanları isteyen var mı?

Hey, hey, hey, hey



Does anybody want, does anybody want

İsteyen var mı, isteyen var mı

Does anybody want what's left of me?

Benden geriye kalanları isteyen var mı?





*CBGB: Punk'ın temellerini atan grupların sahne aldığı müzik mekanıdır.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? What's Left Of Me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: