Bone Thugs-n-Harmony - I tried You know don't nothing come easy, you gotta try real real hard Bilisin, Hiç birşeyi kolayca elde edemezin. Tekrar tekrar denemen gerekir. I've tried hard, but I guess I gotta try harder Ben çok denedim, ama sanırım daha çok denemeliyim. I've Tried so hard, I can't seem to get away from misery Çok denedim, ama bu sefaletten kurtulacakmışım gibi görünmüyor Man i've tried so hard but will always be a victim of these streets Adamım çok denedim ama her zaman bu sokakların kurbanı olacağım It ain't my fault cuz I try to get away but trouble follows me Bu benim suçum değil çünkü kaçmaya çalıştım ama bela beni takip etti And still I try so hard hoping one day you will come and rescue me Ve hala çok deniyorum, bir gün gelip beni kurtaracağını umuyorum. But until then I'll be posted up right here rain sleet hail snow Ama o zamana kadar ben burada yağmur, karla karışık yağmur, dolu ve karla asılıp kalacağım But until then I'll be posted up right here with my heat gettin dough Ama o zamana kadar burada düşen vücüt ısımla asılıp kalacağım First let me explain that I'm just a black man (a black man) Öncelikle açıklamama izin verin ben sadece siyah bir adamım (siyah bir adam) And I come from the dark side so I'm having a hard time stayin' on track man Ve karanlık taraftan geliyorum bu yüzden yolu takip etme konusunda zor zamanlar geçiriyorum adamım My mind be racin and I don't even know what I'm chasin' yet Aklım yarışıyor ve ben neyin peşindeyim bilmiyorum bile Been in and out of relationships İlişkilerin içinde ve dışındayım I'm starting to see that it's me where the complications at Bunu görmeye başladım, karışıklık nerdeyse ordayım But I'm layin' back Ama geriye yaslanıyorum Prayin' that Dua ediyorum You give that peace of mind to me Bana bu huzuru verdiğin için I thought I was right but really im wrong and again I was too blind to see Haklı olduğumu sanmıştım ama yeniden hatalıyım ve bunu göremeyece kadar körüm I was in the fast lane Hızla bir yolda ilerliyorum Chasing me dreams Hayallerimi kovalıyorum And then it seems like when the fame and cash came Ve öyle görünüyor ki para ve ün bana geldiğinde It just got me goin' craaaazzzy lately son zamanlarda bu beni delirtiyor I've been so faded Çok solgundum Tryin' to erase it Bunu silmeye çalışıyorum But I just can't cuz the drama just grows greater Ama silemiyorum çünkü drama gittikçe büyüyor And I've been in so many collisions by puttin' shit off till later Ve her bokumu koyarak bir çok çatışmaya dahil oldum It's like I'm taking 5 steps forward and 10 steps back Sanki 5 adım öne ve 10 adım geriye gidiyormuşum gibi geliyor Tryin to get ahead of the game but I can't seem to get it on track Oyunu ilerletmeye çalışıyorum ama daha fazla iz sürebilecek gibi değilim And I keep runnin away from the ones that say they love me the most Ve beni en çok sevdiğini söyleyenlerden kaçmaya devam ediyorum How could I create the distance when it's supposed to be close Yakın olması gerekirken nasıl mesafe koyabilirim And uhh, I just don't know but I be out here fighting demons Ve uh, bilmiyorum ama burada şeytanlarla savaşıyor olacağım And it's like a curse that I can't shake this part of Cleveland Ve bu bi lanet olmalı ki Cleveland'ın bu parçasını sallayamıyorum And Lord would you help me (help me) Ve tanrım bana yardım eder misin (Yardım et) And stop this pain I keep inficting on my family (my family) Ve aileme kasten verdiğim bu zararı durdur (ailem) Hustlin' and gamblinÇatışma ve kumar Trickin' and scramblinHile ve çabalamak And losing sight of what I'm sposed to be handlin Ve başa çıkmam gerekirken görüşümü kaybediyorum It's hard to manage Yönetmek zor Cuz everydays a challenge Çünkü her gün bir mücadele And man I'm slippinVe adamım ben kayıyorum Can't lose my balance I'm tryin' not to panic Dengemi kaybedemem, paniklememeye çalışıyorum. I see that things won't change Görüyorum ki bir şeyler değişmeyecek I'm stuck in the game Bu oyuna saplanıp kaldım As soon as I get out it keeps pullin' me back (pullin' me back) Ben çıktıkça beni geri içeri çekiyor (geri içeri çekiyor) Got me doin' dirty dirty Bana kötü şeyler yaptırdı So used to this hustlin' money that I don't understand no nine to five work Bu çatışmadan gelen paraya çok alıştım ki 9'dan 5'e kadar çalışmayı anlamıyorum Studied on the streets, hustlas know what I mean Sokaklarda ders çalıştım, hustler'lar* bunu bilir. Hustlas ballin' before us I'm tryin' to make it to that major league Hustler'lar bizden önce takılıyorlardı ben bunu ilk seviyeye taşımaya çalışıyorum So we will never leave Yani biz asla ayrılmayacağız Until the sun came up Güneş doğana kadar Gotta get it no nope not leaving no what Bunu elde etmek zorundayım hayır hayır ayrılmıyorum Today games they play Bugün onların oynadığı oyunlar Gotta go hard to get what you put in Ortaya koyduğun şeyin alınması zor olmalı If you fall off then it's all on you (on you) Eğer düşersen hepsi üstüne çullanır (üstüne) Gotta watch what you sign to Neyi imzaladığına dikkat etmek zorundasın Try so hard but I won't pull through ÇOk deniyorum ama bir türkü içinde çıkamıyorum *Hustler : Para kazanmanın bir şekilde yolunu bulan kişilere denir. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com