Ladies and Gentlemen, We interrupt our program of dance music to bring you a special bulletin from the intercontinental radio news. Our very own pop princess - now queen of pop - has a special announcement she would like to make Bayanlar ve Baylar, Dans ve müzik programımızı, InterContinental Radyo Haberlerinden aldığımız özel bir haberi getirmek için kesiyoruz. Bizim popun prensesimiz - şimdi popun kraliçesi - bir duyuru yapmaktan mutluluk duyar You're in. İçeridesin I think I'm ready for my close up. Sanırım yakın çekimim için hazırım Yeah evet You don't like me, I don't like you, it don't matter (Who?) Sen benden hoşlanmıyorsun, Ben senden hoşlanmıyorum, Bir önemi yok (kim?) Only difference, you still listen, I don't have to (Who?) Tek fark, sen hala dinliyorsun, ben dinlemek zorunda değilim (kim?) In one ear and out the other, I don't need you (Who?) Bir kulağından girip diğerinden çıkıyor, sana ihtiyacım yok (kim?) Your words don't stick, I ain't perfect, but you ain't either (Who?) Sözlerin batmıyor, ben mükemmel değilim, ama sen de değilsin (kim?) If your feeling froggy leap (Oh) Kurbağa gibi sıçrayışımı hissediyorsan (oh) I don't even lose no sleep (Oh) Uykumun kaçmasını bile istemiyorum (oh) There's more to me than what you see (Oh) Senin gördüğünden fazlasıyım (oh) You wouldn't like me when I'm angry Kızgın olduğumda beni sevmezsin Mr. Photographer, I think I'm ready for my close-up, tonight Bay fotoğrafçı, sanırım yakın çekimim için hazırım, bu gece Make sure you catch me from my good side, pick one İyi tarafımdan yakaladığına emin ol, seç birini These other just wanna be me Diğerleri sadece ben gibi olmak istiyor Is that money in your pocket or you happy to see me? Cebindeki para mı yoksa mutlumusun beni görmekten? Kill the Lights Işıkları söndür Take 'em out, turn 'em off, break 'em down. Onları dışarı çıkarın, onları kapatın , onları bozun Kill the Lights Işıkları söndür Don't be scared, make a move, see me now Korkma, kımılda, Beni gör şimdi Kill the Lights Işıkları söndür I've seen you, watching me, watching you Seni gördüm, beni izliyorsun, seni izliyorsun Kill the Lights Işıkları söndür You can't handle the truth, what happened to you? Gerçekle baş edemezsin, sana ne oldu? I kill, the lights, pure Ben söndürürüm, ışıkları, saf the lights, satis- Işıklar, memnu- the lights, -faction Işıklar, -niyet I kill, the lights, lights Ben söndürürüm, ışıkları, ışıklar the lights, camera Işıklar, kamera the lights, action Işıklar, hareket I kill, the lights, pure Ben söndürürüm, ışıkları, saf the lights, satis- Işıklar, memnu- the lights, -faction Işıklar, -niyet I kill, the lights, lights Ben söndürürüm, ışıkları, ışıklar the lights, camera Işıklar, kamera the lights, action Işıklar, hareket All the flashing, trying to cash in, hurts my eyes Bütün flaşlar, para kazanmaya çalışıyorlar, gözlerimi acıtıyorlar All the poses, out of focus, I despise Bütün pozlar, bulanık, küçümserim Eff me over, your exposure, not the best Hayretle beni bitiriyor, senin pozun, en iyisi değil You want me bad, I want you out, release this stress Kötü olmamı istiyorsun, seni dışarı çıkarmak istiyorum, bu streside yayınlayın Mr. Photographer, I think I'm ready for my close-up, tonight Bay fotoğrafçı, sanırım yakın çekimim için hazırım, bu gece Make sure you catch me from my good side, pick one İyi taraftan yakaladığına emin ol, seç birini These other just wanna be me Diğerleri sadece ben olmak istiyorlar Is that money in your pocket or you happy to see me? Cebindeki para mı yoksa mutlumusun beni görmekten? Kill the Lights Işıkları söndür Take 'em out, turn 'em off, break 'em down. Onları dışarı çıkarın, onları kapatın , onları bozun Kill the Lights Işıkları söndür Don't be scared, make a move, see me now Korkma, kımılda, beni gör şimdi Kill the Lights Işıkları söndür I've seen you, watching me, watching you Seni gördüm, beni izliyorsun, seni izliyorsun Kill the Lights Işıkları söndür You can't handle the truth, what happened to you? Gerçekle baş edemezsin, sana ne oldu? I kill, the lights, pure Ben söndürürüm, ışıkları, saf the lights, satis- Işıklar, memnu- the lights, -faction Işıklar, -niyet I kill, the lights, lights ben söndürürüm, ışıkları, ışıklar the lights, camera Işıklar, kamera the lights, action Işıklar, hareket I kill, the lights, pure Ben söndürürüm, ışıkları, saf the lights, satis- Işıklar, memnu- the lights, -faction Işıklar, -niyet I kill, the lights, lights Ben söndürürüm, ışıkları, ışıklar the lights, camera Işıklar, kamera the lights, action Işıklar, hareket You're the star now, welcome to the big league Yıldızsın şimdi, büyük lig e hoşgeldin They all want a pic, they all wanna see, see, see onların hepsi bir fotoğraf ister, onların hepsi görmek ister, görmek, görmek What you're made of Sen neYden yaratıldın What you're gonna do Ne yapacaksın Is life gonna get the best of you? En iyi sürecek hayatın bu mu? Kill the Lights Işıkları söndür Take 'em out, turn 'em off, break 'em down. Onları dışarı çıkarın, onları kapatın, onları bozun Kill the Lights Işıkları söndür Don't be scared, make a move, see me now Korkma, kımılda, şimdi beni gör Kill the Lights Işıkları söndür I've seen you, watching me, watching you Seni gördüm, beni izliyorsun, seni izliyorsun Kill the Lights Işıkları söndür You can't handle the truth, what happened to you? Gerçekle baş edemezsin, sana ne oldu? I kill, the lights, pure Ben söndürürüm, ışıkları, saf the lights, satis- Işıklar, memnu- the lights, -faction Işıklar, -niyet I kill, the lights, lights Ben söndürürüm, ışıkları, ışıklar the lights, camera Işıklar, kamera the lights, action Işıklar, hareket I kill, the lights, pure Ben söndürürüm, ışıkları, saf the lights, satis- Işıklar, memnu- the lights, -faction Işıklar, -niyet I kill, the lights, lights Ben söndürürüm, ışıkları, ışıklar the lights, camera Işıklar, kamera the lights, action Işıklar, hareket by: egs123 Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com