Bushido - Eure Kinder

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Part One: (Chakuza)

Du willst was sagen, aber keiner hört dir zu und du gibst auf,

und du gehst baden mann, wie ein zu nah am Fluss gebautes Haus,

halt die Schnauze, jeder der mir sagt es geht nach oben, hat gelogen,

denn in Wahrheit ist mein Schlafplatz noch am Boden,

ich muss nicht nach Hollywood mit allen Stars Sekt saufen,

ich muss mit dem Bus noch zu Aldi fahren und essen kaufen,

nur weil ich rappe kann ich essen kaufen,

auch wenn mein Geld längst nicht reicht, um hier endlich mal

wegzulaufen, ich schreibe Zeilen und ich park sie auf dein'n Beat

während die kleinen, aus Verzweiflung, auf der Straße stehen und dealen,

seht die Wahrheit, das ist mein Part in dem Lied

kids der Straße wiederspiegelt, und ein Pate ist für sie,

denk mal nach was sie dir sagen ist das echt oder der letzte stuss,

ja man ich laber dreck, wenn ich den ganzen tag dreck fressen muss,

und ja sie wollen weg, und ein Entschluss ziehn und da raus,

doch wies aussieht mann verpassen sie den letzten Bus hier raus





sen birsey söylemek istiyorsun, ama hic kimse seni dinlemiyor ve sen vazgeciyorsun

ve sen yüzmeye gidiyorsun lan, bir nehirye cok yakin kurulmus bir ev gibi

ceneni kapat, bana artik yukari gidecek diyenler , yalan söylediler

sünkü gereckde benim yatayim hala yerde

benim Hollywood ta gitmem gerek yok Artislerle sampanya icmeye

ben daha otobüsle Aldi ye (uygun market) gidip yemek almam lazim

tek Rap yaptim icin yemek ala biliyorum

param yetmese bile, buralardan

kacmam icin, satirlar yazip senin beat ine katicam

cocuklar, ümüitsizlikten sokakta durup da tüccar yaparken

gerceyi görün, bu benim Parttim bu sarkida

cadedeki cocuklari yansitiyor, ve bir vaftiz babası onlarla

düsün bir onlar sana ne diyor, bu gercek mi yada son sacmalikmi

evet lan ben tek bok konusuyorum, butün gün bok yedim icin

ve evet onlarda oradan cikmak istiyor, kesin kararla oradan cikmak

ancak gördüm kadar lan, son otobüsü buradan cikmak icin kaciriyorlar



HooK: (2x)

Es tut mir leid (tut mir leid)

wenn ihr meint, (wenn ihr meint)

ich hab sie nie dazu gebracht,

es sind eure Kinder!



cok üzgünüm (üzügünüm)

siz diyorsaniz (diyorsaniz)

ben onlari o yola getirmedim

onlar sizin cocuklariniz!



Und es reicht, (und es reicht)

es ist leicht, (es ist leicht)

ich hab sie nie dazu gemacht,

es sind doch eure Kinder!



ve artik yeter (ve artik yeter)

kolay (kolay)

ben onlari hic o yola getirmedim

onlar sizin cocuklariniz!



Part Two: (Bushido)

Ich hör den ganzen Tag, ich wär für unsere Jugend zu schlimm,

weil ihr meint dass meine texte viel zu skrupellos sind,

wo sind die Kinder? wo sind sie wenn die Schule beginnt??

du siehst sie draußen auf der straße und sie suchen den Sinn,

es geht um klaun und um dealerei, jeder will ein Spieler sein,

heute ist es Gras Ticken morgen Autoschieberei,

ok das gibts in Dörfern nicht,

doch ich lebe in berlin,wo sich ein Junkey jede scheiße in den Körper spritzt,

was kann ich dafür, dass so etwas passiert,

denkt ihr ich hab durch musik, eure kinder dazu animiert,

ich denke manchmal echt das es keiner begreifen mag,

ich hab eure Kinder so gemacht, das war leicht gesagt,

das Produkt meiner Umwelt, ihr habt mich erschaffen

und jetzt guckt wie euer Weltbild umfällt,

sag was die scheiße soll, 5. mal einfach Gold,

super Chakuza, Bruder, mach jetzt die Österreicher stolz



her gün duyuyorum, ben gencler icin cok kötümüsüm

cünkü sizin icin benim tekstlerim cok vicdansiz mis

cocuklar nerde? okul basladinda nerdeler?

onlari sokakta görüyorsun onlar bir sebeb ariyorlar

hersey hirsizlik ve tüccran onlarin icin, herkes bir player olmak istiyor

bugün Ot satmakdir, yarin araba calma

tamam, bunlar köyde olmaz

ama ben berlinde yasiyorum, bir junkinin her boku vücüduna sikti yerde

ben napim böyle seyer oluyorsa

size ben sarkilarimla sizin cocuklari bunlar icin cesaret mi verdim

bazen düsünüyorumki her kesin bu durumda anlamazliya geldini

ben sizin cocuklariniz böyle yaptim, bunu söylemek kolay,

benim cevremin ürünü, siz beni yaratdiniz

simdi bakin nasil sizin dünya bakisiniz yikiliyor

söyle bakalim bu bok nedir, besinci defa Altin

super Chakuza, Kardes, Avusturyaya gurur ver



HooK: (2x)

Es tut mir leid (tut mir leid)

wenn ihr meint, (wenn ihr meint)

ich hab sie nie dazu gebracht,

es sind eure Kinder!



cok üzgünüm (üzügünüm)

siz diyorsaniz (diyorsaniz)

ben onlari o yola getirmedim

onlar sizin cocuklariniz!



Und es reicht, (und es reicht)

es ist leicht, (es ist leicht)

ich hab sie nie dazu gemacht,

es sind doch eure Kinder!



ve artik yeter (ve artik yeter)

kolay (kolay)

ben onlari hic o yola getirmedim

onlar sizin cocuklariniz!



Part Three:



Bushido:

Und wollt ihr uns jetzt sagen, da ist garnix wahr und alles fake



Bushido:

simdi siz bize bi diyin, bunlarin hic birseyi dogru olmadini herseyin yalan oldu



Chakuza:

Beweg dein Arsch hierher und ja dann wage es am Rad zu drehn,



Chakuza:

Götünü buraya salla, ve tekerli cevirmeyi cesaret et



Bushido:

wage es am Rad zu drehn,



B:

tekerli cevirmeyi cesaret et



Chakuza:

klar denn du bist cool und hart,



C:

tabiki sen cool ve sert sin



Bushido:

und nach einer Minute Junge wartet dein Besuch beim Arzt,



B:

ve bir dakika sonra oglum senin siyaretin Doktorda bekliyor



Chakuza:

ich mach kein Spaß, Ramba Zamba oder Science Fiction,



C:

ben saka yapmiyorum, Ramba Zamba veya Science Fiction



Bushido:

jetzt voll auf Verzweiflung, Bruder, Vater beide sitzen,

und is dein Vater zwar frei,



B:

simdi tam ümitsizlik yapalim, kardes, babalar ikiside yatiyor

ve senin baban gerci serbes



Chakuza:

und das ist kein witz,

dann hat er keine arbeit und dann nachmittags schon einen sitzen,



C:

ve bu bir saka degil

ondan sonra onun isi olmicak, ve öglenden sonra iyinesini batiriyor





Bushido:

sieh uns an, wir leuchten heller als ein Stern,



B:

bize bak, biz yildizdan fazla parliyoruz



Chakuza:

auch wenn deine Eltern sagen, von den Männern halt dich fern,



C:

annen baban dese bile, bu adamlardan uzak dur



Bushido:

diese Männer ziehn durchs Land, machen Geld als ob nix wär



B:

bu adamlar ülkeyi geziyorlar, tabaklar hep bos



Chakuza:

und beim Rest aus diesem Land, bleibt der Teller immer leer



C:

ve ülkenin gerisi, tabaklari hep bos kaliyor



Bushido:

wir sind nicht schuld daran das kinder nicht mehr reden und sich schlagen,



B:

bizim sucumuz degil cocuklar konusmayi birakipta vurmayi terci ederlerse



Chakuza:

weil sie sehn wie ihre stars sind und sie leben was wir sagen,



C:

cünkü onlar görüyorlar Ünlüler nasil yasadini, ve bizim dediklerimizi yapiyorlar



Bushido:

und es ist nich leicht, hoffnungsvoll zu beten und dann teilen,



B:

ve kolay degil, umutla dua etmek ve paylasmak



Chakuza:

so ne scheiße, gott hat leider nicht für jeden von uns zeit



C:

ne bicim bir bok, tanri malesef herkes icin zaman ayiramiyor



HooK: (2x)

Es tut mir leid (tut mir leid)

wenn ihr meint, (wenn ihr meint)

ich hab sie nie dazu gebracht,

es sind eure Kinder!



cok üzgünüm (üzügünüm)

siz diyorsaniz (diyorsaniz)

ben onlari o yola getirmedim

onlar sizin cocuklariniz!



Und es reicht, (und es reicht)

es ist leicht, (es ist leicht)

ich hab sie nie dazu gemacht,

es sind doch eure Kinder!



ve artik yeter (ve artik yeter)

kolay (kolay)

ben onlari hic o yola getirmedim

onlar sizin cocuklariniz!



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Eure Kinder Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: