Des chansons, des filles Beaucoup de verres et de nuits Telles étaient nos heures Telles étaient nos vies. Futiles adolescents, tout nous était permis Rois de pacotille, princes démunis On n'est riche que de ses amis C'est dit. Şarkılar, kızlar Bardaklar ve de geceler Bizim zamanlarımızdı Bizim hayatlarımız. Boş gençlerdik, her şeye vardı iznimiz Çöplüğün kralları, yoksul prensler Dostlarından başka zenginliği yoktur kimsenin Bahsi geçti. Le temps des tempêtes arrive Avant qu'on l'ait prédit Amours impossibles Défaites, ironies. Quand tout s'abîme Quand même nos rêves fuient. Il ne reste qu'une île, un port, un parti On n'est riche que de ses amis C'est dit, c'est dit. Zor zamanlar geldi, Kimse beklemeden İmkansız aşklar Mağlubiyetler, alaylar Her şey mahvolurken Hayallerimiz bile uçup giderken Yalnız bir ada kaldı, bir liman, bir taraf Dostlarından başka zenginliği yoktur kimsenin Bahsi geçti, Bahsi geçti. Mais quand tout s'allume Quand tout, enfin, nous sourit Gloire, fête, symphonie Bravos, bijoux, frénésie Quand on me saoule d'imposture ou d'amnésie Honneur et fortune Qu'en sais-je aujourd'hui ? Je ne suis riche que de mes amis C'est dit Ama gün ışığına çıkarken her şey Her şey, nihayet, gülerken yüzümüze Zafer, ziyafet, senfoni Tebrikler, mücevherler, çılgınlıklar Düzenbazlık veya hafıza kaybıyla sarhoş edildiğimde... Onur ve talih, Nesini biliyorum ki bu aralar? Dostlarımdan başka zenginliğim yoktur benim Bahsi geçti Honneur et fortune Qu'en sais-je aujourd'hui ? Je ne suis riche que de mes amis Mes amis C'est dit Onur ve talih, Nesini biliyorum ki bu aralar? Dostlarımdan başka zenginliğim yoktur benim Dostlarımdan başka Bahsi geçti. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com