Calogero - Je N'ai Que Nous à Vivre

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Des poussières de bruit au fond de nos silences.

Sessizliğimizin derinliğinde gürültü tozları



Au milieu de la foule la peur de l'absence

Kalabalığın ortasında yokluk korkusu



Les dieux ont leurs dimanches,

Tanrıların da pazar günleri var



Les amours leurs manquent

Onlar da aşkları özlüyorlar



Comme tu me manques

Benim seni özlediğim gibi



Des foyers sans feu où glisse ma brûlure

Yanık yerimin yalayıp geçtiği ateşsiz ocaklar



Au milieu des croyances se fond l'imposture

İnançların arasında yalan dolan yok olur gider



Les hommes prennent leur revanche, le doute

İnsanlar intikamlarını alırlar,şüpheye kapılırlar



Leur ressemblance

İnsanların benzerlikleri



Ils nous rassemble

Bizi bir araya getirir



Je n'ai que nous à vivre

Bizden başka kimsem yok yaşayacak



Pour survivre

Yaşamayı sürdürmek için



Plus je le sais plus je me sens le droit de revivre

Bunu bildikçe yeniden yaşama hakkını kendimde buluyorum



A contre destin l'envers des adieux

Kadere karşı, elvedaların tersine



Je n'ai que nous à vivre

Bizden başka kimsem yok yaşayacak



A revivre

Yeniden yaşayacak



Plus je le fais plus je me sens le droit de te suivre

Bunu yaptıkça peşinden gelme hakkını kendimde buluyorum



 

 



Plus je le sais et plus je te veux

Bunu bildikçe seni istiyorum



Des sentiers battus où se perd le chemin

Yolun kaybolduğu işlek patikalar



Au milieu de nulle part c'est toi qui me viens

Hiçbir yerin ortasında, bana gelen sensin



Je te prends la main comme on prend le large

Kaçıyormuşuz gibi elini elime alıyorum



On s'engage

Bağlanıyoruz



Je n'ai que nous à vivre

Bizden başka kimsem yok yaşayacak



Pour survivre

Yaşamayı sürdürmek için



Plus je le sais plus je me sens le droit de revivre

Bunu bildikçe yeniden yaşama hakkını kendimde buluyorum



A contre destin l'envers des adieux

Kadere karşı, elvedaların tersine



Je n'ai que nous à vivre

Bizden başka kimsem yok yaşayacak



A revivre

Yeniden yaşayacak



Plus je le fais plus je me sens le droit de te suivre

Bunu yaptıkça peşinden gelme hakkını kendimde buluyorum



Plus je le sais et plus je te veux

Bunu bildikçe seni istiyorum



Je n'ai que nous à vivre

Bizden başka kimsem yok yaşayacak



Pour survivre

Yaşamayı sürdürmek için



Plus je le sais plus je me sens le droit de revivre

Bunu bildikçe yeniden yaşama hakkını kendimde buluyorum



A contre destin l'envers des adieux

Kadere karşı, elvedaların tersine



Plus je le sais et plus je te veux x2

Bunu bildikçe seni istiyorum

Ahmet Kadı



 

 



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Je N'ai Que Nous à Vivre Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: