Calogero - Le Portrait

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Il mélange au fond de sa tasse

Çocuk,fincanın dibindeki balı



Du miel

Karıştırıyor



Il regarde par le vasistas

Pencereden gökyüzüne



Le ciel

Bakıyor



A chaque fois que passe un avion

Ne zaman bir uçak geçse



Il se dit que c'est peut-être elle

Evinin üzerinden geçen



Qui passe au-dessus de sa maison

Belki de o'dur diyor kendi kendine



On lui a dit qu'elle était au ciel

Çocuğa,annesinin gökyüzünde olduğu söylendi



Il rêve couché sur un parquet

Parke zeminde yatmış hayal kuruyor



Dans les bras de sa mère

Her akşam gizlice



Dessinée à la craie

Tebeşirle resmi çizilen



Tous les soirs en secret

Annesinin kollarında…



Ce dessin il le fait

Bir portre yapmak üzere



Trait pour trait

Çizgi çizgi 



À partir d'un portrait

Bu resmi çocuk yapıyor



Il rêve couché sur un parquet

Parke zeminde yatmış hayal kuruyor



Dans les bras de sa mère

Her akşam gizlice



Dessinée à la craie

Tebeşirle resmi çizilen



Tous les soirs en secret

Annesinin kollarında…



Ce dessin il le fait

Bir portreden yapmak üzere



Trait pour trait

Çizgi çizgi



À partir d'un portrait

Bu resmi çocuk yapıyor



Perdu au fond de sa classe

Sınıfın köşesinde kaybolmuş halde



Il s'emmêle

Kafası karışıyor



Il se débat avec le coriace

inatla 'çoğul yapma' konusuyla

 

Pluriel

Uğraşıyor



Puis il explique à sa maitresse

Sonra 'ebeveyn' kelimesinin neden



Pourquoi "parent" ne prend pas d'"s"

Çoğul eki almadığını öğretmenine açıklıyor



Des câlins il en voudrait tellement

Okşanmayı öylesine  çok isterdi 



Ne serait-ce qu'un par an

Bu sadece yılda bir defa olurdu



Il rêve couché sur un parquet

Parke zeminde yatmış hayal kuruyor



Dans les bras de sa mère

Her akşam gizlice



Dessinée à la craie

Tebeşirle resmi çizilen



Tous les soirs en secret

Annesinin kollarında…



Ce dessin il le fait

Bir portre yapmak üzere



Trait pour trait

Çizgi çizgi



À partir d'un portrait

Bu resmi çocuk yapıyor



Il rêve couché sur un parquet

Parke zeminde yatmış hayal kuruyor



Dans les bras de sa mère

Her akşam gizlice



Dessinée à la craie

Tebeşirle resmi çizilen



Tous les soirs en secret

Annesinin kollarında…



Ce dessin il le fait

Bir portre yapmak üzere



Trait pour trait

Çizgi çizgi



À partir d'un portrait

Bu resmi çocuk yapıyor



Il rêve couché sur un parquet

Parke zeminde yatmış hayal kuruyor



Dans les bras de sa mère

Her akşam gizlice



Dessinée à la craie

Tebeşirle resmi çizilen



Tous les soirs en secret

Annesinin kollarında…



Ce dessin il le fait

Bir portre yapmak üzere



Trait pour trait

Çizgi çizgi



À partir d'un portrait

Bu resmi çocuk yapıyor



Trait pour trait

Çizgi çizgi



À partir d'un portrait

Bir portre yapmak üzere

: Ahmet KADI



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Le Portrait Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: