Carlos Nuñez & Luz Casal - Negra Sombra

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
cuando pienso que te fuiste,
(senin gittigini dusundugumde)
negra sombra que me asombras,
(kara gölge beni sasirtiyor)
a los pies de mis cabezales,
(yatagimin bas ucunun altinda)
tornas haciéndome mofa.
(dönüyorsun ve bana gülüyorsun)

cuando imagino que te has ido,
(gittigini hayal ettigimde)
en el mismo sol te me muestras,
(seni güneste görebiliyorum)
y eres la estrella que brilla,
(sen parildayan bir yildizsin)
y eres el viento que zumba.
(ve sen fisildayan bir ruzgarsin)

si cantan, eres tú que cantas,
(sarki soylerlerse, sen sarki soylersin)
si lloran, eres tú que lloras,
(aglarlarsa,sen aglarsin)
y eres el murmullo del río
(ve sen gülen bir fisiltisin)
y eres la noche y eres la aurora.
(ve sen gecesin ve sen safaksin)

en todo estás y tú eres todo,
(sen herseydesin ve sen herseysin)
para mí y en mi misma moras,
(bana gore ve benim yuvamda)
ni me abandonarás nunca,
(beni asla terketmeyeceksin)
sombra que siempre me asombras.
(beni her zaman sasirtan gölge)


Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Negra Sombra Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: