Carole Samaha - Kalik Bihalak

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

شيلتك من قلبي من عقلي من فكري و بالي

shiltak min albi min 3a2li min fikri w bali

مابيمرق صوتك ولا وجهك حتى بخيالي

ma byemro2 sotak walla wijak hata bikhayali (x2)



لشو اتعذب يا عمري وضيع عندك عمري

la sho et3azab ya 3omri w daya3 3endak 3omri

واحلم انك قدري وكذب على حالي

ahlam inak 2adari w kazzeb 3ala hali (x2)



خليك بحالك خليني بحالي قلتلك احسن كرمالك

khalik bihalak khalini bihali eltellak ahsan kirmalak

يمكن لو تبعد اشتقلك لوعني غرامك

yemkin law teb3od eshta'lak lawa3ny gharamak

تصور لي الغالي بيلبقلك

sawarli elghali byelba2lak (x2)



اه بيلبقلك رخصت الغالي

eh byelba2lak rakhast el ghali



لا تصدق بنطر عغيابك لحظة عبوابي

la tsadi2 bontor 3a ghyabak lahza 3a bwabi

والبنت لي قالتلك مرة بحبك كذابة

w elbint li aletlak marra b7ebak kezzabi (x2)



انا ما اشتقلتلك بالمرة ولا كرمالك مرة

ana ma shta2tilak bil marra walla kirmelak marra

ع مرايه بتمرى وبحكي لصحابي

3al mraye bitmara w behki la s7abi (x2)



خليك بحالك خليني بحالي قلتلك احسن كرمالك

khalik bihalak khalini bihali eltelak ahsan kirmalak

يمكن لو تبعد اشتقلك لوعني غرامك

yemken law teb3ed eshta2lak lawa3ni gharamak

تصور لي الغالي بيلبقلك

sawarli elghali byelba2lak (x2)



اه بيلبقلك رخصت الغالي

eh byelba2lak rakhast el ghali



Uzak Dur



Ben seni kalbimden sildim, aklımdan ve düşüncelerimden de

Seni ve yüzünü hayal bile etmiyorum

Neden acı çekeyim ki canım senle hayatımı boşa harcamışım

Senin kaderim olduğunu hayal edip kendimi kandırmışım



Uzak dur ve izin ver dedim belki de en iyisi budur



Belki de yokluğunda seni özleyeceğim

Senin sevgin bana işkence ediyor

Senin sevgin bana bir yanılsamaymış...



"Sevgili" Artık bana hiç bir şey ifade etmiyor...



Kapıda dikilip senin geri dönmeni bekleyeceğimi sanma

Ve sana "seni seviyorum" diyen kız bir yalancıydı



Ben bir kez bile seni özlemiyorum



Senin için ayna karşısında süslendim mi?

Ya da arkadaşlarımla senin hakkında konuştum mu?



Uzak dur ve izin ver dedim belki de en iyisi budur



Belki de yokluğunda seni özleyeceğim

Senin sevgin bana işkence ediyor

Senin sevgin bana bir yanılsamaymış...



"Sevgili" Artık bana hiç bir şey ifade etmiyor.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Kalik Bihalak Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: