J'voudrais pas Bana inanılmasını Qu'on me croit İstemiyordum Pas capable (bana inanmanız) bir şey yaptıramaz Même si le doute est palpable Şüphe somut olsa bile J'voudrais pas qu'on me lance Coşku ve öfkelenme isteğini De ces regards qui vous coupent Sizden bıçak gibi kesen bu bakışların L'élan et l'envie de s'emporter Bana yöneltilmesini istemiyordum J'voudrais pas qu'on m'envoie Sadece kibarlık için De ces sourires à moitié Bu yarım yamalak gülücüklerden Juste pour l'élégance de les donner Bana yollanmasını istemiyordum J'voudrais pas Beni boğmalarını Qu'on me noie İstemiyordum Sous des flots de bla bla bla Vıdı vıdı vıdı (gevezelik) La la la et cætera Ve benzeri dalgaların altında J'voudrais pas qu'on m'élimine Beni inceledikleri bütün kısımların Dès le premier écart İlk süresinden itibaren De toutes parts qu'on m'examine Beni elemelerini istemiyordum J'voudrais pas qu'on m'accapare Beni tekeline almalarını istemiyordum Les jours de mauvaise mine Kötü maden ocağı günlerini Dénoncer toutes mes combines Bütün entrikalarımı açıklamayı J'voudrais pas İstemiyordum J'voudrais pas İstemiyordum Qu'on me croit Bana inanmalarını Quand je m'invente Filmlerdeki gibi bir hayatı Une vie comme au cinéma Kafadan uydurduğum zaman Mais j'aimerais bien que l'on m'indique Ama bana hayatın anlamının Le sens de l'existence Teğetlerin ve dolambaçların Les tangentes et les obliques Belirtilmesini çok isterdim J'aimerai bien que l'on m'explique Bana açıklanmasını çok isterdim Pourquoi quand ça balance Neden kararsızlık içinde kalınca J'ai le cœur qui panique Paniğe kapılan bir kalbim var Moi je ne sais pas Ben bilmiyorum J'voudrais pas İstemiyordum Çeviren:Ahmet KADI Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com