J'en ai passé des nuits blanches Ay’ın peşinden koşarak A courir après la lune Uykusuz geceler geçirdim Des poignées de sables Avuç dolusu kumlar Dans les poches Ceplerimde J'en ai passé des nuits blanches Uykusuz geceler geçirdim Les yeux ouverts Gözlerim açık A remonter les aiguilles Tik tak eden saatin Du tic tac de l'horloge ibreleri dönerken J'en ai passé des nuits blanches Uykusuz geceler geçirdim A compter les moutons Koyunları sayarken J'ai attrapé le vertige Baş dönmesine tutuldum Collé au plafond (Gözler) tavana dikilmiş halde J'en ai passé des nuits blanches Uykusuz geceler geçirdim A attendre que l'aurore Şafağın sökmesini Se lève et débranche Ve koridordaki lambanın La lampe du corridor Fişini çekmeyi beklerken J'en ai passé des nuits blanches Uykusuz geceler geçirdim A espérer Rüya Tanrısı’nın Entendre craquer les planches Adımları altında tahtaların Sous le pas de morphée Gıcırdadığını duymayı ümit ederek Mais la belle blanche Ama beyaz güzel N'a jamais dansé Hiç dans etmedi Les mains sur les hanches Elleri kalçalarının üstünde Comme pour te remplacer Senin yerini dolduruyormuş gibi... J'en ai passé des nuits blanches Uykusuz geceler geçirdim Quand la vie devient noire Hayat karanlık olduğunda Si la balance ne penche Terazi umuttan tarafa Du côté de l'espoir Ağır basıyorsa A caractère de revanche intikam karakterli olan Ne chante déjà victoire Şimdiden zafer şarkısı söylemez Car demain c'est dimanche Çünkü yarın pazar Je veux encore y croire Hala buna inanmak istiyorum Je veux encore y croire ! Hala buna inanmak istiyorum Mais la belle blanche Ama beyaz güzel N'a jamais dansé Hiç dans etmedi Les mains sur les hanches Elleri kalçalarının üstünde Comme pour te remplacer Senin yerini dolduruyormuş gibi Mais la belle blanche Ama beyaz güzel N'a jamais dansé Hiç dans etmedi Les mains sur les hanches Elleri kalçalarının üstünde Comme pour te remplacer Senin yerini dolduruyormuş gibi Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com