Chris Brown - X

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

If you're only as good as the company you keep 

Eğer sen elinde bulundurduğun şirket kadar iyiysen



Then Imma blame you for what they say about me 

Seni suçlayacağım onların hakkımda söyledikleri için 



(Free your mind, let your conscience be free) 

(Özgür bırak aklını, rahatlat vicdanını)



When I was by myself, I was fast asleep 

Kendim olduğumda daha iyi uyuyorum



But since you came around, I've been up for weeks 

Sen buralarda olduğundan beri haftalardır ayaktayım.



(Free your mind, let your conscience be free)

(Özgür bırak aklını, rahatlat vicdanını



Yi-ee-yi-ee-yikes, I've been with the wrong crowd 

Ya evet, aram iyi değildi kalabalıkla



I can make you a believer if I turn the nonsense down 

Seni inandırabilirim eğer kılım kıpırdamazsa



I keep my secrets in a safe house, better if I don't speak Devil's tryin' to tempt me 

Şeytanın ayartmasına gelmezsem sırlarımı güvende tutabilirim



They just outline my shape out, place me at the crime scene

Onlar sadece şeklimin dışında, beni bir şuç sahasına attılar



I can see from this high up, you ain't got a heart, girl 

Bu yükseklikten görebiliyorum, kalbin yok kızım



Privacy is for the cheater, obviously you're deceiving

Gizlilik aldatanlar içindir, açıkcası aldatıyorsun



I know I know just who you are 

Biliyorum, biliyorum kim olduğunu 



You put me on layaway 

Sen beni burada bıraktın



You just love to heart shop (over) 

Sen sadece sevgi düşgünüsün (bitti)



I think that it's over, I think that it's over

Sanırım bitti, sanırım bitti



I swear to God I'm movin' on (Mm, back up)

Tanrıya yemin olsun devam ediyorum (ah destekle!)



I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah 

Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum

 

I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah 

Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum

 

(Ain't trippin' off you, you, you, you) 

(Takmıyorum seni)



I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah 

Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum 



(Ain't trippin' off you, you, you) 

(Takmıyorum seni)



I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah

Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum



You just stared a fight I ain't fighting back, I'm cool wit it 

Sen bir savaş başlattın ama ben savaşmadım, iyiyim böyle



I, simply came here to party 

Ben, sadece parti için buradayım



Why, would I trip off of that bullshit? 

Bu haltı neden bitirmemişim ki?



When I'm on that good shit

İyi haltım varken



I swear for God I'm movin' on (Mm, back up)

Tanrıya yemin olsun devam ediyorum (destekle!)



Substitute love for a better thing

Aşk yerine daha iyi bir şey



Undoing my pain like a lonely child,

Dokunmuyorum yarama yalnız bir çocuk gibi



Yeah yeah I didn't build these walls for you to piss all on my past, so... 

Evet ben yapmadım bu duvarları senin için geçmişimi yıksın diye



Go 'head, burn it down, Imma build me another one All these clouds

Pekala, yık onları, ben kendime başka bulutlar kurarım



I know I know just who you are 

Biliyorum, biliyorum kim olduğunu 



You put me on layaway 

Sen beni burada bıraktın



You just love to heart shop (over) 

Sen sadece sevgi düşgünüsün (bitti)



I think that it's over, I think that it's over

Sanırım bitti, sanırım bitti



I swear to God I'm movin' on (Mm, back up)

Tanrıya yemin olsun devam ediyorum (ah destekle!)



I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah 

Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum

 

I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah 

Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum

 

(Ain't trippin' off you, you, you, you) 

(Takmıyorum seni)



I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah 

Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum 



(Ain't trippin' off you, you, you) 

(Takmıyorum seni)



I ain't goin' back no more, I ain't goin' back no more, oh ah ah

Artık geri dönmüyorum, artık geriye dönmüyorum



You just stared a fight I ain't fighting back, I'm cool wit it 

Sen bir savaş başlattın ama ben savaşmadım, iyiyim böyle



I, simply came here to party 

Ben, sadece parti için buradayım



Why, would I trip off of that bullshit? 

Bu haltı neden bitirmemişim ki?



When I'm on that good shit

İyi haltım varken



I swear for God I'm movin' on (Mm, back up)

Tanrıya yemin olsun devam ediyorum (destekle!)



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? X Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: