I swear we had it baby -Yemin ederim buna sahiptik bebeğim It's so dramatic lately -Son zamanlarda bu çok dramatik I keep on tryin, got me cryin -Denemeye çalışıyorum,beni ağlatıyor seems you want it this way -Bu şekilde istiyormuşsun gibi görünüyor with every word that you said -Söylediğin her sözcük ile I let you play with my head -Aklımla oynamana izin veriyorum your empty promises, so hollow like your broken mind. -Senin boş sözlerin,bozuk aklın gibi oyuluyorlar What if you were my osession, -Benim saplantım olsaydın ne olacaktı taking out all my agression -Tüm saldırgınlıklarımla uğraşıyorsun think that you could handle this -Bence bunu halledebilirsin or deal with it, the way I did (baby) -Yada bununla anlaşabilirsin benim yaptığım gibi (bebeğim) what if to get your attention -Dikkaini çekseydim ne olacaktı I'd use you for my own affliction -Kendi ızdırabım için seni kullanırdım when no one is around, kick you when your down -Kimse etrafta olmadığında,sen tepedeyken seni indirirdim tell me, would you like that -Söyle bana,böyle misin (trapped) -Kapana kısılmış After all that you -Tüm olanlardan sonra sen put me through do you -yaptığına rağmen beni atıyorsun think you got a hold of me (no) -Bence tutmak için bir elime ihtiyacın var don't you know I'd never be -Bilmiyor musun ben asla olmadım (trapped) (kapana kısılmış olmadım) I feel like I was (trapped) -Kapana kısılmış gibi hissettim you know you had me (trapped) -Bana sahip oldun biliyorsun (kapana kısılmış) and I won't ever look back, or fall into your trap. -Ve hiç geriye dönüp bakmayacağım,ya da senin tuzağına düşmeyeceğim It's like it makes you happy -Bu sanki seni mutlu ediyor to shatter all the memories - Tüm hatıraları yok etmek until this day they bring me back to how I felt so alone -Bu güne kadar nasıl yalnız hissettiğimi hatırlatmak için onlar beni geriye götürüyordu my battered heart is broken -Hırpalanmış kalbimi kırdın our dreams are left unspoken -Hayallerimiz suskun kaldı you took the light right out of me, boy your so cold I'm frozen -Bana doğru duran ışığı aldın, oğlum çok soğuktun ben dondum What if you were my osession, -Benim saplantım olsaydın ne olacaktı taking out all my agression -Tüm saldırgınlıklarımla uğraşıyorsun think that you could handle this -Bence bunu halledebilirsin or deal with it, the way I did (baby) -Yada bununla anlaşabilirsin benim yaptığım gibi (bebeğim) what if to get your attention -Dikkaini çekseydim ne olacaktı I'd use you for my own affliction -Kendi ızdırabım için seni kullanırdım when no one is around, kick you when your down [ reklamı gizle ] -Kimse etrafta olmadığında,sen tepedeyken seni indirirdim tell me, would you like that -Söyle bana,böyle misin (trapped) -Kapana kısılmış After all that you -Tüm olanlardan sonra sen put me through do you -yaptığına rağmen beni atıyorsun think you got a hold of me (no) -Bence tutmak için bir elime ihtiyacın var don't you know I'd never be -Bilmiyor musun ben asla olmadım (trapped) (kapana kısılmış olmadım) I feel like I was (trapped) -Kapana kısılmış gibi hissettim you know you had me (trapped) -Bana sahip oldun biliyorsun (kapana kısılmış) and I won't ever look back, or fall into your trap. -Ve hiç geriye dönüp bakmayacağım,ya da senin tuzağına düşmeyeceğim Now that the chains have broken -Şimdi zincirler kırıldı I have my eyes wide open -Gözlerim açıldı your just a chapter of my life -Sen sadece hayatımın bir bölümüydün Forgive my imperfection -Kusurlarımı affet you were my weak de-lesson ? -Sen benim zayıflığımdın (?) no tears to cry, I live my life one day at a time -Artık ağlamak için gözyaşı yok,hayatımı bir kerede bir günde yaşadım You cant break, -Kıramazsın you cant break, -Kıramazsın you cant break me. -Beni kıramazsın I won't let, -İzin vermeyeceğim I won't let, -İzin vermeyeceğim let you you take me. -Beni almana izin vermeyeceğim You cant break, -Kıramazsın you cant break, -Kıramazsın you cant break me. -Beni kıramazsın I won't let, -İzin vermeyeceğim I won't let, -İzin vermeyeceğim let you you take me. -Beni almana izin vermeyeceğim (trapped) -Kapana kısılmış After all that you -Tüm olanlardan sonra sen put me through do you -yaptığına rağmen beni atıyorsun think you got a hold of me (no) -Bence tutmak için bir elime ihtiyacın var don't you know I'd never be -Bilmiyor musun ben asla olmadım (trapped) (kapana kısılmış olmadım) I feel like I was (trapped) -Kapana kısılmış gibi hissettim you know you had me (trapped) -Bana sahip oldun biliyorsun (kapana kısılmış) and I won't ever look back, or fall into your trap. -Ve hiç geriye dönüp bakmayacağım,ya da senin tuzağına düşmeyeceğim Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com