Christophe Maé - On Trace La Route

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Viens faire un tour dans ma tête

Gel kafamın içinde bir gezinti yap



Tu y verra tout ce qui s'y passe et qui m'empêche de sourire

Ne olup bittiğini ve gülümsememi engelleyen şeyi orada göreceksin



Allez viens, ne fais pas le sourd, lève la tête

Haydi gel,sağır gibi davranma,başını kaldır



Le monde rame au large sans même y voir la lueur du jour

insanlar orada gün ışığını bile görmeden enginlere kürek çekiyorlar



Pendant que nos âmes prennent l'eau, sombrent en pleine mer

Ruhlarımız su alırken açık denizde batıyorlar



Nos coeurs comme des bateaux se perdent en solitaire

Kalplerimiz,gemiler gibi yalnızlık içinde kendilerini kaybediyor



On trace la route, on s'regarde pas

Yolumuzu çiziyoruz,birbirimize bakmıyoruz



On croise l'amour, la nuit mais on ne le voit pas

Aşkla,geceyle karşılaşıyoruz ama görmüyoruz



On change de route, on s'regarde pas

Yolumuzu değiştiriyoruz,birbirimize bakmıyoruz



On croise la mort, la misère mais on ne la croit pas

Ölümle,sefaletle karşılaşıyoruz ama buna inanmıyoruz



Viens faire un tour dans ma tête

Gel kafamın içinde bir gezinti yap



Tu y verra ce qui s'y passe et ce qui m'empêche de dormir

Ne olup bittiğini ve uyumamı engelleyen şeyi orada göreceksin



Surtout ne rien dire

Özellikle,bir şey söyleme



Juste "bonjour" c'est tout bête

Sadece 'iyi günler'(demek) çok aptalca



Pour changer tout çà, pour enfin voir la lueur du jour

Bütün bunları değiştirmek,nihayet gün ışığını görmek için



Pendant que nos âmes manquent d'eau








Çölü boydan boya geçtiğimizde



Dans la traversée du désert

Ruhlarımız susuz iken



Nos coeurs tombent de haut

Kalplerimiz yüksek bir yerden



Devant l'oasis éphémère

Gelip geçici bir vahanın önüne düşer



On trace la route, on oublie parfois

Yolumuzu çiziyoruz, aşkın çoğu zamanlar



Que l'amour est bien souvent en bas de chez soi

En az umduğumuz yerde olduğunu bazen unutuyoruz



On change de route sans savoir pourquoi

Sebebini bilmeden yolumuzu değiştiriyoruz



On sait pourtant que la mort l'emportera

Gene de ölümün bizi alıp götüreceğini biliyoruz



Et si tu voulais bien te poser

Ve eğer birazcık



Un peu sur mon épaule

Omuzuma yaslanmak istiyorsan



Je t'emmènerais loin voyager

Seni uzağa,kuzey ve güney kutbuna



Au sud comme au nord du pôle

Seyahat etmeye götüreceğim



Alors moi je vis et souris à tous ces gens

Öyle ise ben yaşıyorum ve el ele tutuşmak isteyen



Qui veulent bien se prendre la main

bütün bu insanlara gülümsüyorum



Alors moi je vis et souris à tous ces gens

Öyle ise ben yaşıyorum ve bu yola bir son vermek isteyen



Qui veulent bien faire un bout de chemin

bütün bu insanlara gülümsüyorum

Çeviren : Ahmet Kadı



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? On Trace La Route Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: