Ciwan Haco - Zînê

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Zînê



Hatî xewna min, Gula min hezkir

Çav bi hêstir bû, Jin min gazin kir

Ev dilê min te çima birîn kir

Seva tarî ji ba min bar kir.



Zînê zanibî ez ne bêbext im

Zînê rewsa tu tê de serwext im

Zînê,Zînê ez jî wekî te bindest im

Zînê tac û seray,eywan û text im.



Ew gula ku av dabû bijîn

îro ketiye, destê te bi xwîn

ketiye destê bêbext û derewîn

Şah dibin lı ser lêvên hingivîn



Zînê zanibî ez ne bêbext im

Zînê rewsa tu tê de serwext im

Zînê,Zînê ez jî wekî te bindest im

Zînê tac û seray,eywan û text im.



Gulê zanîbe tenê tu yar î

Soza min be li ve dinyayê

Heke ez bimirim li ve gora tarî

Dîsa dibêjim gulê tu yar î



Zînê zanibî ez ne bêbext im

Zînê rewsa tu tê de serwext im

Zînê,Zînê ez jî wekî te bindest im

Zînê tac û seray,eywan û text im









Zînê



Rüyama geldin, sevdigim gül

yasli gözleriyle bana sitem etti

bu kalbimi sen niye kirdin

karanlik gecede yanimdan göctün



Zînê, bil ki ben kalleş degilim

Zînê, bulundugun durumdan haberdarim

Zînê, ben de senin gibi ezigim

Zînê, tacsiz, saraysiz, tahtsizim (zengin gedilim anlaminda)



O benim hayatla suladığım güldü

bugün düşmüş, ellerin kanlı

kalleşin ve yalancinin eline düşmüş

bal dudaklarla onlar eglenızorlar



Zînê, bil ki ben kalleş degilim

Zînê, bulundugun durumdan haberdarim

Zînê, ben de senin gibi ezigim

Zînê, tacsiz, saraysiz, tahtsizim (zengin gedilim anlaminda)



Gulê, bil ki sadece sen yarsin

Bu dünyaya sözüm olsun

Eger bu karanlik meskende ölüsem (gor aslinda mezar demek, ama burda mesken anlaminda kullanilmis sanirim)

gene de "gulê sen yarimsin" diyecegim



Zînê, bil ki ben kalleş degilim

Zînê, bulundugun durumdan haberdarim

Zînê, ben de senin gibi ezigim

Zînê, tacsiz, saraysiz, tahtsizim



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Zînê Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: