Ciwan Haco - Zilan

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
silavên germ li te ey hevala zîlan

te can îro weşand ji bo kurdistan

dengête gihişta ezmanê heftan

ne teni li nav gelê kurdistan

belav bû li nav hemû gelê cîhan 

silavên germ li te ey hevala zîlan

te can iro weşand ji bo kurdistan



de zu bikin bi baweriya te xwar

te serî hildan li hember dişmin 

desmala li bejnate rêskim bi xwum

te da dişmin tirsek mezin,giran 

çavên te da xezaba dişmin

silavên germ li te ey hevala zîlan

te can iro weşand ji bo kurdistan



zaro bu ji dinyayide

dengê dapîra wi melul her tim di gohiwîda bu

ew mezin bu niha, dengê dapirê qet ji gohîwî ne çû

ew dengê hisarêbûnede keçamin xwedê tolame ji wan hilda

hemû jin,mêr, pîru ciwan ciwandin devê mîtaryolzan li wav girêdan

paşî bi singîyan her çiyê sax bûn temamkirin.

kîna ev dilêvan ne bi meriv. agir berdan reşan, usa bi sedan gund u bajar

keçamin evê çiraka gelîyê zîlan. emanetê vî çîrokê ji bîr nekê.



nikarim ez bidim pesnête zîlan

çi navê ez bêjim li te tim guman

bêjim her bîjî gula kurdistan

tu buy serhildan tu buy berxwedan tu buy şehida gelê kurdistan

silavên germ li te ey hevala zîlan

te can iro weşand ji bo kurdistan



sal çun. geş bu jîn, li dengê dapîrê mina zingilê ji gohêwî ne çû

xwu bi navê pêra piça. çoş u heycan dengê dapîrê di gohiwîda 

dûra qelêbî di nav rêfen mêr kujîn gelîyê zîlan.

hevalno evê çiroka zîlan.emanetê vî çîrokê ji bîr nekin.



Ciwan Haco - Zilan



sıcak selamlar olsun sana ey yoldaş zilan

can serptin bu gün kürdistan için

sesin duyuldu yedi kat gökten

tek kürdistan halkında degil

tüm dünya halklarına dağıldı 

sıcak selamlar olsun sana ey yoldaş zilan

can serptin bu gün kürdistan için



tez yapın and içtigin güvenle

baş kaldırdın düşmana karşı

kazıyıp öpeyim bedenine sarılı mendili

büyük ağır bir korku verdin düşmana

gözlerinde düşmanın azabı

sıcak selamlar olsun sana ey yoldaş zilan

can serptin bu gün kürdistan için



çocuktu dünya yüzünde,anneannesinin hisli sesi her zaman kulaklarındaydı büyüdü şimdi, 

anneannesinin sesi kulaklarında hiç gitmedi duygulu bir sesle kızım ,

allah intikamımızı alsın onlardan, tüm kadın,erkek ,

yaşlı genç ve gencecikler mitralyüzlerin ağzında tarandılar, 

sonra süngülerle sağ kalanlarıda öldürdüler

kalplerinde kin onları insanlıktan almıştı,

öylece yüzlerce köy ve kasabaya ateş saçtılar.

kızım,işte bu geliyê zilanın hikayesidir.

emanettir,bu olayı asla unutma



seni övemiyorum zilan

hangi ismi söylesem eksik kalır sende

söylerim çok yaşa kürdistan gülü

sen başkaldıran oldun,sen direnen oldun sen kürdistan şehidi oldun

sıcak selamlar olsun sana ey yoldaş zilan

can serptin bu gün kürdistan için



yıllar geçti, aydınlandı yaşam, anneannesinin çınlayan sesi kulaklarından hiç çıkmadı

sardı kendini kendi ismiyle,çoşku ve hayecan, kulaklarında anneannesinin sesi

sonra devrildi fişekligiyle öldürülen gelîyê zilan adıyla

yoldaşlar bu zilanın hikayesidir.emanetir.bu olayı asla unutmayın.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Zilan Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: