pharrell:] Ladies and gentlemen Bayanlar ve baylar It's my pleasure to introduce to you Size tanıştırmaktan zevk duyuyorum He's a friend of mine O benim arkadaşım [justin:] Yes, yes i am Evet, evet öyleyim [pharrell:] And he goes by the name... Ve onun adı... Justin wowoowoooo All the way from memphis, Tennessee Taa Memphis, Tennessee'den And he's got somethin' special for y'all tonight Ve sizler için özel bir şeyleri var bu gece He's gonna sing a song for y'all Sizler için bir şarkı söyleyecek About this girl O kız hakkında [justin:] Come in right here? Burada mı giriyorum? [pharrell:] Yea, come on Evet, hadi On that sunny day O güneşli günde Didn't know i'd meet such a beautiful girl Bu kadar güzel bir kızla karşılaşacağımı bilmiyordum Walking down the street Sokaktan aşağı yürürken Seen those bright brown eyes with tears coming down O parlak kahverengi gözlerden gözyaşlarının süzülüşünü gördüm She deserves a crown Bir taç hakediyor But where is it now mamma listen Ama o nerde şimdi, dinle Senorita, I feel for you Sinyorita, seni istiyorum You deal with things, that you don't have to Uğraşmak zorunda olmadığın şeylerle uğraşıyorsun He doesn't love ya, I can tell by his charm O seni sevmiyor, cazibesinden anlaşılıyor But you could feel this real love Ama gerçek aşkı hissedebilirsin If you just lay in my... Eğer yatarsan benim... Running fast in my mind Kafamda hızlıca akıyor Girl don't you slow it down Bebek bunu yavaşlatma If we carry on this way Bu şekilde devam edersek This thing might leave the ground Bu şey havalanabilir How would you like to fly? Uçmak ister misin? That's how my queen should arrive Kraliçemin bu şekilde varması gerekiyor But you still deserve the crown Ama hala tacı hakediyorsun Or hasn't it been found? Ya da o hala bulunmadı mı? Mamma listen Dinle Senorita, i feel for you (feel for you) Sinyorita, seni istiyorum (seni istiyorum) You deal with things, that you don't have to (no, no) Uğraşmak zorunda olmadığın şeylerle uğraşıyorsun (hayır, hayır) He doesn't love ya, I can tell by his charm (he don't love ya baby) O seni sevmiyor, cazibesinden anlaşılıyor (o seni sevmiyor bebek) But you could feel this real love (feel it) Ama gerçek aşkı hissedebilirsin (hisset) If you just lay in my... Eğer yatarsan benim... Ah, ah, arms... (won't you lay in my) Ah, ah, kollarıma... (yatmaz mıydın benim) Ah, ah, arms... (mama lay in my) Ah, ah, kollarıma... (bebek yat benim) Ah, ah, arms... (baby won't you lay in my) Ah, ah, kollarıma... (yatmaz mıydın benim) Ah, ah, arms... Ah, ah, kollarıma... When I look into your eyes Gözlerinin içine baktığımda I see something that money can't buy Paranın satın alamayacağı bir şeyler görüyorum And i know if you give us a try Ve biliyorum ki ikimize bir şans tanırsan I'll work hard for you girl Senin için çok çalışacağım bebek And no longer will you ever have to cry Ve artık ağlaman gerekmeyecek Senorita, i feel for you Sinyorita, seni istiyorum (seni istiyorum) You deal with things, that you don't have to Uğraşmak zorunda olmadığın şeylerle uğraşıyorsun (Deal with things you don't have to) (Uğraşmak zorunda olmadığın şeylerle uğraşıyorsun) He doesn't love ya, i can tell by his charm (no, no) O seni sevmiyor, cazibesinden anlaşılıyor (hayır,hayır) But you could feel this real love (feel it) Ama bu gerçek aşkı hissedebilirsin (hisset) If you just lay in my... Sadece yatarsan benim... Ah, ah, arms...x3 Ah, ah, kollarıma... When I look into your eyes Gözlerinin içine baktığımda I see something that money can't buy Paranın satın alamayacağı bir şeyler görüyorum And i know if you give us a try Ve biliyorum ki ikimize bir şans tanırsan I'll work hard for you girl Senin için çok çalışacağım bebek You won't ever cry Ağlaman gerekmeyecek Now listen Dinleyin I wanna try somethin' right now Şimdi bir şey denemek istiyorum See they don't do this anymore Bunu pek yapmıyorlar artık I'ma sing something Bir şey söyleyeceğim And i want the guys to sing wit' me Ve erkeklerin de benimle söylemesini istiyorum They go Sıra sizde "It feels like something's heating up, can i leave with you?" "Bir şeyler ısınıyor gibi, (burdan) beraber çıkalım mı? And then the ladies go Ve şimdi bayanlar "I don't know what i'm thinking bout, really leaving with you" "Ne düşündüğümü bilmiyorum, seninle çıkıp çıkmamak konusunda" ................................. Gentlemen, good night Baylar, iyi geceler Ladies, good morning Bayanlar, günaydın That's it Budur by mSa Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com