He's a real live wire --O gerçek canlı bir tel He's the best of his kind --O kendi türünün en iyisi Wait till you see those eyes --O gözleri görene dek bekle He dresses like this different scene --O bu farklı sahne gibi giyinir He'll kiss you make you feel sixteen --Onun öpüşü seni altındaymışsın gibi hissettirir What's it even mean? --Bu ne anlama gelir? Are you here --Sen burda mısın Are you here --Sen burda mısın Are you here, cause my heart recalls that --Sen burda mısın, benim kalbim bunu hatırladığı için It all seems the same --O tamamen aynı görünüyor It all feels the same --O tamamen aynı hisseder Pick me up --Beni kaldır It's hard to recall the taste of summer --Yazın güzelliği hatırlamak zordur When everywhere around, the chill of winter --Her yerde, kış çocuğu olduğunda It gets so far away --Daha da uzaklaşıyor Are you here --Sen burda mısın And he comes to lay me down in a garden of tuberose's --Ve o beni iyi bakımlı güllerin olduğu bahçeye yatırmaya gelir When he comes around there's nothing more to imagine --O buralara geldiğide hayal edecek daha fazla şey yoktur Just tuberose's --Sadece iyi bakımlı güller Tuberose's --iyi bakımlı güller Are you here --Sen burda mısın Are you here --Sen burda mısın Are you here, cause my heart recalls that --Sen burda mısın, benim kalbim bunu hatırladığı için All seems like --Tamamen gibi görünür All looks like --Tamamen benzer It all feels like --O tamamen gibi hisseder It tasted like --O gibi tadı vardır Tasted --Tadı var Tasted like --Gibi tadı vardır When he comes to lay me down in a garden of tuberose's --O beni iyi bakımlı güllerin bahçesine yatırmaya geldiğinde When he comes around there's nothing more to imagine --O buralara geldiğide hayal edecek daha fazla şey yoktur Just tuberose's --Sadece iyi bakımlı güller Tuberose's --iyi bakımlı güller Wait till you see those eyes --O gözleri görene dek bekle Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com