Just down the street from your hotel, baby I stay at home with my disease And ain't this position familiar, darling Well, all monkeys do what they see Help me stay awake, I'm falling... Down on Virginia and La Loma Where I got friends who'll care for me You got an attitude of everything I ever wanted I got an attitude of need Help me stay awake, I'm falling... Asleep in perfect blue buildings Beside the green apple sea Gonna get me a little oblivion, baby Try to keep myself away from me (myself and) me It's 4:30 A.M. on a Tuesday It doesn't get much worse than this In beds in little rooms in buildings in the middle of these lives which are completely meaningless Help me stay awake, I'm falling... I got bones beneath my skin, and mister... There's a skeleton in every man's house Beneath the dust and love and sweat that hangs on everybody There's a dead man trying to get out Please help me stay awake, I'm falling... ------------------------- Sadece otelinden sokağa in, bebeğim Hastalığımla evimde kalıyorum Ve bu bilinen bir pozisyon değil, canım Pekâlâ, bütün eşekler gördüklerini yaparlar Uyanık kalmama yardım et, düşüyorum... Virginia and La Loma'dan aşağıya Benimle ilgilenecek arkadaşların olduğu yerde Şimdiye kadar istediğim her şeyin durumundasın Yardıma ihtiyacım var Uyanık kalmama yardım et, düşüyorum... Mükemmel mavi binalarda uykusuz Yeşil elma denizinin yanında Beni biraz affettirecek, bebeğim Kendimi kendimden uzak tutmaya çalışıyorum (kendimi ve) kendimden Saat sabahın dört buçuğu, günlerden salı Bundan daha da kötüleştirmez Yataklarda, küçük odalarda, binalarda, ortada Tamamen anlamsız olan bu canlıların Uyanık kalmama yardım et, düşüyorum... Tenimin altında kemiklerim var, ve bayım... Bütün insanların evinde bir çatı var Herkesi kendine bağlayan toz ve sevgi ve terin altında Def olmaya çalışan ölü bir adam var Lütfen uyanık kalmama yardım edin, düşüyorum... Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com