Sunset, expect This to be your last with Our vast return As Death is set At three sixes where hill-beacons burn günbatımı,beklenti bu senin sonun olmalı,bizim büyük dönüşümüzle ölüm hazırlanmış gibi üç çeyrekte tepeden ateşle işaret verildiğinde Darkness, undress Your descending skirts yield a thirsting altar Blood-red, yet still unfed Lips distend ending, time to falter karanlık,soyunuş inen etekler susayan bir kurban taşını gösteriyor kan-kırmızı,henüz aç dudaklar şişmiş,bocalamak için zaman Welcome, arms tied down crucified... The slaughter hoşgeldin eller bağlanmış,çarmıha gerilmiş katliam Lightening freezes seven Outtakes from the rape of the world Sins expelled from Heaven Now befoul from the bowels of Hell ışıklar yediyi donduruyor dünyanın tecavüzünden çıkartılanlar günahlar cennetten kovuldu şimdi cennetin kupalarından zehirleniyor Where the tragic in theory and practice fell teoride trajik ve pratikte başarısız olunan yer Last prayers, hang in the air Each unto their own rag and bonemeal saviours Strung where crippled vultures dare Golgotha Coughs another cross to grave God''s failure son duacılar havada asılı paçavra giysileri ve gübreleriyle kendilerine kurtarıcı sakat akbabaların cesaret edebileceği yerde ipe dizilmiş tanrının hatasını gömmek için Once the forests spired Nurtured in Nature''heart Now dreat cedars feed the pyres Need-fires lit for greater harm As Her children toy with razors ilk kez ormanlar nefes aldı doğanın kalbinde bakıldılar şimdi büyük sedir ağaçları ölüleri yakmak için kesiliyor daha büyük zarar için ateş yakılıyor çocuklarının oyuncaklarının usturalı olması gibi Sightless and deeply scarred And the moon arose to phase Her Cracks a grin so wide it hides the stars kör ve çok korkmuş ve ay bir evresini oluşturmak için doğdu o kadar büyük sırıttıki yıldızları saklıyor And lights Our path Back through the shattered glass krılmış camların arasından ve ışıklar yolumuzun üzerinde (We come like drumming thunder Tides enwreathed in scum and plunder Kraken-teethed to tear asunder All those too blind to see...) (ses çıkaran fırtına gibi geliyoruz, yağma ve pislik içinde bağlar açıldı ikiye ayırmak için *Kraken dişledi tüm bunları görmek için fazla kör....) Where the tragic in theory and practice meet teoride trajik,pratiğin karşılaşıldığı yerde Deranged, uncaged We rage like a plague through this age of greed Sowers of discord, growing wars to reap A terrible crop to beat a vicious retreat delirtilmiş.sebest bırakılmış bu hırs ve açgözlülük çağında öfkeliyiz tartışmaların fitnecileri.sonuç almak için büyüyen savaşlar geri çekilmeyi bozmak için berbat bir topluluk Scorched Earth, rebirth Disintered in the writhe of the lone survivor Whose worth is worse than the curse Of Sardonicus choking on his own saliva kavrulmuş bir toprak,yeniden doğuş kazazedenin kıvranmasında gömüldü kimin değeri ,kendi tükrüğünde boğulan Sardanicus''un lanetinden çok daha kötüdür Who shares the last laugh now Dead wedded fates fulfil their vows? Foot in mounth of sacred cows Facedown in dust and poisoned ground.. son kahkahayı şimdi kim paylaşacak mahvolmaya mahkum ölüler yeminlerin yerine getirecekmi:? ürkmüş ineklerin ağızlarındaki ayak yüzleri toza gömülmüş ve zehirlrnmiş yer.. ------------------------------------------------- Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com