Her penultimate sighs Called softy on the kindling wind Her saintly eyes filling with tears, lifting with truth And then a golden flash like the onset of Heaven Leaving her screams breaking my heart And in the grip of fire I knew the death of love O'nun sondan bir önceki iç çekişi, yanan rüzgarda kalp burkucu bir şekilde duyuluyor. O'nun kutsal gözleri yaşlarla doluyor,gerçeklerle açılıyor. ve sonrasında cennetten saldırıya gelmiş gibi görünen altın bir ışıltı, o'nu,kalbimi acıtan çığlıklar içinde bırakıyor. ve tutuşan alevlerin içinde, Aşkın öldüğünü fark ediyorum. Where will you be when they tense for warfare? What will you see with your innocence there? Where will you be my darling? Where will you be when they tense for warfare? onlar harp için gerildiğinde,nerede olacaksın? orada masumiyetinle neyi anlayacaksın? nerede olacaksın sevgilim, onlar harp için gerildiğinde,nerede olacaksın? Where will you be when God is glorifying? There we will be between the dead and dying Where will you be my darling? Where will you be when God is glorifying? Tanrı şereflendirirken nerede olacaksın? biz orada,ölüyor olmakla ölü olmak arasında olacağız nerede olacaksın sevgilim, Tanrı şereflendirirken nerede olacaksın? Prophecies and glory forge a massive disdain For lying passive in the shadows whilst the enemy reigns Devoted to the votive, holy standard above 'By command of the king of HeavenCame the death of love kehanetler ve zafer ulu bir kibir yaratıyor, Düşmanlar saltanatlar kurarken gölgelerde öylece uzanmak gibi bir kibir. Adak adandı; Aşkı öldürmeye gelen cennetin kralının komutasında, Kutsal sembol yükseliyor. Where will you be when they're vilifying? How will they see when the truth is blinding? Where will you be my darling? Where will you be when they're vilifying? Onlar iftira ederken nerede olacaksın? gerçek gözlerden uzakken onlar nasıl görecekler? nerede olacaksın sevgilim, Onlar iftira ederken nerede olacaksın? Where will you be when the dark is rising? How will you keep from it's terrorizing? Where will you be my darling? Where will you be when the dark is rising? Karanlık çöküyorken nerede olacaksın? Karanlığın çökmesi korku salarken nerede saklanacaksın? nerede olacaksın sevgilim, Karanlık çöküyorken nerede olacaksın? Burning was the sunset like a portent of doom On the saintly iron maiden as she fell from her wound gün batımının yakışı ölümün işareti gibiydi kutsal bir Demir Bakire'nin* içindeydeydi O, yarasından dolayı yıkılıyorken. But visions and ambition Never listened to submission And she was on a mission from the highest above To Lord upon the slaughter Like a sword through hissing water She arose where archers sought her For the death of love ama hayaller ve amaçlar Tutsaklığa kulak asmamıştı. ve o en yüksek mertebedeydi, Tanrının katliamında. tıslayan suyun arasındaki bir kılıç gibi, okçuların onu aradığı yerde ortaya çıktı, Aşkı öldürmek için. The righteous death of love Aşkın gerçek ölümünde Gilles adored her drama Her suit of pure white armour Blazed against the English in a torrent of light sevgililer onun dramına taptılar kıyafeti saf beyaz zırhtandı ışık sağanağındaki bir Ingiliz'e karşı parıldıyordu And as they rallied onto night A cancer fled his soul Dissolving... ve gece üstlerine çöküyorken, Kötü şeyler terk ediyordu onun ruhunu Yok oluyordu... Framed amid the thick of fire Aflame, a Valkyrie She made him click without desire And in his eyes she swam a Goddess Çerçevenin ortasında yoğun bir alev vardı Alevler içinde de bir Valkyrie** O kız,onun arzuları olmadan hoşlanmasını sağlamıştı kendinden ve onun gözlerinde o kız tanrıçalıkla dolup taşıyordu And even when they caught her breath Her words would leave a scar 'For only in the grip of darkness Will we shine amidst the brightest stars ve onu öldürüyorlarken bile kelimeleri Yaralıyordu; 'yalnızca etrafı kaplayan karanlıkta, en parlak yıldızların arasında parlayacak mıyız? How will you breathe when their wheels are turning? How will you know if the sky is burning? Where will you be my darling? How will you breathe when their wheels are turning? onların işkence çarkları dönüyorken nasıl hayatta kalacaksın? Göklerin yandığı nerden bileceksin? nerede olacaksın sevgilim, onların işkence çarkları dönüyorken nasıl hayatta kalacaksın? Where will you be when Babel builds my fire? Will you not flee and label me pariah? Where will you be my darling? Where will you be when they light my pyre? Kargaşa beni alevler içinde bırakırken nerede olacaksın? Beni aşağı tabakadan diye sınıflandırıp kaçmayacak mısın? nerede olacaksın sevgilim benim ölü bedenimi yakacak odunları ateşe verdiklerinde nerede olacaksın? Aligned with Joan in all That was enthroned and divine He swore to score the crimes Jackdaws poured on this dove Crimes he knew alone Derived from minds of the blind The church unfurled for murder perched Upon the death of love Joan tarafından sıraya dizilenlerin hepsi, Tahta çıkmıştı ve kutsanmıştı. Tüm günahları işleyeceğine yemin etmişti Joan. Küçük kargalar,bu masumiyetin simgesi güvercinlerin üstüne, sadece onun bildiği günahları dökmüştü. Körlerin zihinlerinden çıkarılmıştı. Aşkın ölümünün üstüne tüneyen cinayetler için kiliseler açılmıştı. Framed amid the thick of fire Aflame, a Valkyrie She claimed the skies were lit with spires And in his eyes she swam a Goddess Çerçevenin ortasında yoğun bir alev vardı Alevler içinde de bir Valkyrie** çan kulesinin tepesinde aydınlanan gökleri hedeflemişti ve onun gözlerinde tanrıçalıkla dolup taşmıştı And even when she fought for breath Her words would leave a scar 'For only in the grip of darkness Will we shine amidst the brightest stars ve nefes almaya çabalarken bile Kelimeleri yaralıyordu 'yalnızca etrafı kaplayan karanlığın içinde, en parlak yıldızların ortasında parlayacak mıyız? *Demir bakire(iron maiden) : ''Nuremberg'in Demir Bakiresi'' olarak anılan bir işkence aleti. ** Valkyrie : (iskandinav mit.) savaş alanında ölen kahramanlan seçip ruhlarını Valhalla'ya götüren kızlardan biri. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com