Hey man, ah leave me alone you know Hey dostum, beni yalnız bırak biliyorsun Hey man, well Henry, get off the phone, I gotta Hey dostum, tamam Henry, telefona dokunma Hey man, I gotta straighten my face Hey dostum, yüzümü düzleştirmeliyim This mellow black chick just put my spine out of place Bu tatlı esmer kız belimi ağrıttı Hey man, my school day's insane Hey dostum, bugün okul berbattı Hey man, my work's down the drain Hey dostum, emeklerim boşa gitti Hey man, well she's a total blam-blam Hey dostum, o çok ateşli She said she had to squeeze it but she then she Onu sıkması gerektiğini söyledi ama o, sonra o Ah don't lean on me man, cause you can't afford the ticket Ah, bana güvenme dostum, çünkü cezayı ödeyemezsin I'm back from Suffragette City Suffragette şehrinden döndüm Oh don't lean on me man 'cause you ain't got time to check it Oh, bana güvenme dostum, çünkü bunu kontrol edecek vaktin yok You know my Suffragette City is outta sight, she's all right Biliyorsun ki benim şehrim görüş alanının dışında, durumu iyi Hey man, ah Henry, don't be unkind, go away Hey dostum, ah Henry, kaba olma, defol Hey man, I can't take you this time, no way Hey dostum, bu seni kesinlikle alamam Hey man, D-Droogie don't crash here Hey dostum, bana kızma çünkü There's only room for one and here she comes, here she comes Burada sadece 1 kişilik oda var ve o geliyor, işte geliyor Ah don't lean on me man 'cause you can't afford the ticket Oh, bana güvenme dostum, çünkü cezayı ödeyemezsin I'm back from Suffragette City Suffragette şehrinden döndüm Oh don't lean on me man 'cause you ain't got time to check it Oh, bana güvenme dostum, çünkü bunu kontrol edecek vaktin yok You know my Suffragette City is outta sight, she's all right Biliyorsun ki benim şehrim görüş alanının dışında, durumu iyi Oh hit me! Oh vur beni! Ah don't lean on me man 'cause you can't afford the ticket Oh, bana güvenme dostum, çünkü cezayı ödeyemezsin I'm back from Suffragette City Suffragette şehrinden döndüm Oh don't lean on me man 'cause you ain't got time to check it Oh, bana güvenme dostum, çünkü bunu kontrol edecek vaktin yok You know my Suffragette City Biliyorsun ki benim şehrim, Ah don't lean on me man 'cause you can't afford the ticket Oh, bana güvenme dostum, çünkü cezayı ödeyemezsin I'm back from Suffragette City Suffragette şehrinden döndüm Oh don't lean on me man 'cause you ain't got time to check it Oh, bana güvenme dostum, çünkü bunu kontrol edecek vaktin yok You know my Suffragette City is outta sight, she's all right Biliyorsun ki benim şehrim görüş alanının dışında, durumu iyi A Suffragette City, a Suffragette City Bir Suffragette şehri, bir Suffragette şehri I'm back from Suffragette City, I'm back from Suffragette City Suffragette şehrinden döndüm, Suffragette şehrinden döndüm Ooh, a Suffragette city, Ooh, a Suffragette City Bir Suffragette şehri, bir Suffragette şehri Ooh haa, a Suffragette City, Ooh haa, a Suffragette Bir Suffragette şehri, bir Suffragette şehri Ahh, wham bam thank ya ma'am! Ahh, teşekkürler bayan! A Suffragette City, a Suffragette City Bir Suffragette şehri, bir Suffragette şehri Quite all right Çok iyi durumda A Suffragette City Bir Suffragette şehri, bir Suffragette şehri Too fine Hatta süper A Suffragette City, ooh, a Suffragette City Bir Suffragette şehri, bir Suffragette şehri Oh, my Suffragette City, oh my Suffragette City Oh, benim şehrim, benim şehrim Ah, Suffragette Suffragette! Suffragette: Kadınların seçme hakkını savunan kadın Çevirmenin notu; Şarkı'da 'she' diye geçen yerlerde Suffragette City kastediliyor. Ayrıca şarkının bazı yerlerindeki mecaz anlamları Türkçeye en uygun şekilde çevirmeye çalıştım. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com