Decemberists - Mariner's Revenge Song

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
We are two mariners

Our ships' sole survivors

In this belly of a whale



Its ribs our ceiling beams

Its guts our carpeting

I guess we have some time to kill



You may not remember me

I was a child of three

And you, a lad of eighteen



But I remember you

And I will relate to you

How our histories interweave



At the time you were

A rake and a roustabout

Spending all your money

On the whores and hounds

Oh Ohhhhh



You had a charming air

All cheap and debonair

My widowed mother found so sweet



And so she took you in

Her sheets still warm with him

Now filled with filth and foul disease



As time wore on you proved

A debt-ridden drunken mess

Leaving my mother

A poor consumptive wretch

Oh Ohhhhh



And then you disappeared

Your gambling arrears

The only thing you left behind



And then the magistrate

Reclaimed our small estate

And my poor mother lost her mind



Then one day, in spring

My dear sweet mother died

But before she did

I took her hand as she, dying, cried:

Oh Ohhhhh



"Find him, bind him

Tie him to a pole and break

His fingers to splinters

Drag him to a hole until he

Wakes up naked

Clawing at the ceiling

Of his grave

*sigh*"



It took me fifteen years

To swallow all my tears

Among the urchins in the street



Until a priory

Took pity and hired me

To keep their vestry nice and neat



But never once in the employ

Of these holy men

Did I ever, once, turn my mind

From the thought of revenge

Oh Ohhhhh



One night I overheard

The prior exchanging words

With a penitent whaler from the sea



The captain of his ship

Who matched you toe to tip

Was known for a wanton cruelty



The following day

I shipped to sea

With a privateer



And in the whistle

Of the wind

I could almost hear...

Oh Ohhhhh



"Find him, bind him

Tie him to a pole and break

His fingers to splinters

Drag him to a hole until he

Wakes up naked

Clawing at the ceiling

Of his grave



"There is one thing I must say to you

As you sail across the sea

Always, your mother will watch over you

As you avenge this wicked deed"



[haunting, sailor-esque musical interlude lead by mandolin, accordion and tuba]



And then that fateful night

We had you in our sight

After twenty months at sea



Your starboard flank abeam

I was getting my muskets clean

When came this rumbling from beneath



The ocean shook

The sky went black

And the captain quailed



And before us grew

The angry jaws

Of a giant whale



[instrumental noise]

oh ohhhhhhhhhh

[screaming]

ohhhhh

[screaming]



Don't know how I survived

The crew all was chewed alive

I must have slipped between his teeth



But, oh! What providence!

What divine intelligence!

That you should survive

As well as me



It gives my heart

Great joy

To see your eyes fill with fear



So lean in close

And I will whisper

The last words you'll hear

Ohh Ohhhhh

---------

İki denizciyiz,

GEmimizin tek kurtulanları

bir balinanın göbeğinde



Its ribs our ceiling beams

Its guts our carpeting

I guess we have some time to kill



Beni hatırlamazsın

3 yaşında velettim

sen 18inde delikanlı



Hatırlıyorum seni

bağlantın var

hayalle gerçeğimizin hikayesinde



O zamanlar

tırmala beni kaşı beni

tüm paranı zamparalığa

ohh ohhh



Çekici havan

ucuz güler yüzün

Dul annemin tatlı bulduğu



Ve seni aldı içine

sıcacık çarşafları

pislik ve hastalıkla doldu



zaman haklı çıkardı

bor çukuru ayyaş pislik

terkedince annemi

zavallı tüketici sefil



Kayboldun

kumar masaları

arkanda bıraktığın tek şeyler



Yargıç

evimizi elimizden aldığında

zavallı annem kaybetti aklını



baharın güzel günü

tatlıannem ölürken

elimden tuttu ve ağladı

ohh ohhh



Bul oonu

direğe bağla

oha dedim bu şarkı naısl gitti böyle işkence ile dvm ediyor:

kır parmaklarını

sürükle bir deliğe

çırılçıplak bir ççatıda debelensin

kendi mezarının



15 yıl sürdü

göz yaşlarımı yutmam

sokaktaki veletler arasında



Bir peder

acıdı ve

kliseyi temizleme işine aldı



Bu kutsal adamdan bile

bu kutsal mekandan bile

bir kez kafamı

Öc almaktan alamadım



Bir gece yarısı

rahip muhabbet ederken

balinacı denizci ile



gemini kaptanı,

sana benzer aynı,

müthis sefahatkârlı



ertesi gün

açıldım denize

korsan gemisiyle



ruzgarın ıslığıyla

ancak duyabildim

Oh Ohhhhh



Bul onu,

direğe bağla....

mezarında



Bir şey daha demem lazım

Denize açıldığında

Her zaman annen izler seni

Kötü bir işin öcünü alırken



[mandolin çalını tuba acordion fln]



Bu nefret gecesinde

seni bulduk

12 aylık deniz sonunda



sancağın parladı sağından

toplarımı temizlerken

derinlerden kalın ses geldi



Okyanus dondu,

gök karardı

kaptan tırstı



Kalkmadan önce

Kısgın dişleriyle çenesi

bir köpek balığının



[enstümansesi]

oh ohhhhhhhhhh

[bağrışlar]

ohhhhh

[çığlıklar]



Naıslkurtuldum bilmiyrm

Tüm ekip dirid diri dişlendi

dişlerden kaymışımdır



nasıl bir ilahtır

benim gibi

sen de kurtulmuşun



Kalbimi verdim

müthiş mutluluk

gözlerini korkuyla doldurmak



Azcık yaklaş hele bi

usulca fısıldıcam

son duycağın iki ses:

ohh ohhhh



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Mariner's Revenge Song Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: