Deep Purple - Evil Louie

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Some say the state of Texas

Teksas şehri derler

Could accommodate the entire human population

Bütün insan nüfusunu yerleştirebilir

Five point six billion versions of the truth

5.6 milyon gerçeği söylüyor

Under one roof, some revelation

Çatı altında, bazıları açığa çıkarır

Tale a bit of this, give a bit of that

Bunun hikayesi, biraz da şundan

Put it in a blender, pull it out a hat

Miksere koy, şapkadan çek

There's no going back

Geri dönmek yok

It's a lie, it's a fact

Yalan bu gerçek

Has the cat got your tongue

Dilinde kedi var

Been too long in the sun

Güneşte çok durdun

There's dust on your tracks

İzlerinde toz var

There's no going back

Geri dönmek yok



Come to think of it's a load of monkeys

Maymun dolu olduğunu düşün

Every time you listen to your sun kissed lover's words

Güneşin sevgili sözlerini öptüğünü düşündüğünde

Evil Louie is tomorrow's sadness

Şeytan Louie yarının üzüntüsü

It's a game of madness in a perfect world

Mükemmel dünyada delilik oyunu



Some would say French cuisine's more appealing

Bazıları Fransız mutfağı daha ilgi çekici diyor

Than a cold drink, burgers and fries

Soğuk bir içkiden, burgerler ve kızartmalar

Some have said that a pillar of society

Bazıları toplum sütunu

An upright citizen's incapable of lust and crime

Endişeli vatandaş şöhret ve suçta yeteneksiz

Tale a bit of this, give a bit of that

Bunun hikayesi, biraz da şundan

Put it in a blender, pull it out a hat

Miksere koy, şapkadan çek

There's no going back

Geri dönmek yok

It's a lie, it's a fact

Yalan bu gerçek

Has the cat got your tongue

Dilinde kedi var

Been too long in the sun

Güneşte çok durdun

There's dust on your tracks

İzlerinde toz var

There's no going back

Geri dönmek yok

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Evil Louie Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: