Destiny's Child - Bills, Bills, Bills

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

At first we started out real cool

İlk başta her şey iyi başladı

Taking me places I ain't never been

Hiç gitmediğim yerlere götürdü beni

But now you're getting comfortable

Ama kendine güvenmeye başladın şimdi

Ain't doing those things you did no more

Yapmıyorsun evvelden yaptığın şeyleri

You're slowly makin' me pay for things

Bana para ödetmeye başladın şimdi

Your money should be handling

Kendin ödemen gereken şeyleri



And now you ask to use my car, car

Arabamı kullanmak istiyorsun şimdi (Arabamı)

Drive it all day and don't fill up the tank

Bütün gün kullandın ve doldurmadın depoyu bile

And you have the audacity to even come and step to me

Ve de gelip beni ezme cüretini gösterdin utanmadan

Ask to hold some money from me

Gelecek haftaki maaşın gelene kadar

Until you get your check next week

Para istedin benden



You triflin', good for nothing type of brother

Oyalıyorsun beni, hiçbir işe yaramaz biri gibi

Silly me, why haven't I found another, a baller

Ne aptalım, neden bulmadım başka birini

When times get hard I need someone to help me out, instead of

Vakti geçmiş bir şöhretli, bana yardım edecek hayat zorlaştığında

A scrub like you who don't know what a man's about

Erkek olmanın ne anlama geldiğinden bihaber senin gibi bir tembel olmaktansa



Can you pay my bills? Can you pay my telephone bills?

Ödeyebilir misin faturalarımı? Ödeyebilir misin telefon faturalarımı?

Do you pay my automo' bills?

Öder misin araba faturalarımı?

If you did then maybe we could chill

Eğer ödeseydin, takılabilirdik o zaman belki

I don't think you do, so you and me are through

Ödemiyorsun bence, bitti aramızdaki ilişki










You triflin', good for nothing type of brother

Oyalıyorsun beni, hiçbir işe yaramaz biri gibi

Silly me, why haven't I found another, a baller

Ne aptalım, neden bulmadım başka birini, vakti geçmiş bir şöhretli Bana yardım edecek hayat zorlaştığında

When times get hard I need someone to help me out, instead of

Erkek olmanın ne anlama geldiğinden bihaber senin gibi bir tembel olmaktansa

A scrub like you who don't know what a man's about



Can you pay my bills? Can you pay my telephone bills?

Ödeyebilir misin faturalarımı? Ödeyebilir misin telefon faturalarımı?

Do you pay my automo' bills?

Öder misin araba faturalarımı?

If you did then maybe we could chill

Eğer ödeseydin, takılabilirdik o zaman belki

I don't think you do, so you and me are through

Ödemiyorsun bence, bitti aramızdaki ilişki takılabilirdik o zaman belki *



You triflin', good for nothing type of brother

Oyalıyorsun beni, hiçbir işe yaramaz biri gibi

Silly me, why haven't I found another

Ne aptalım, neden bulmadım başka birini?

You triflin', good for nothing type of brother

Oyalıyorsun beni, hiçbir işe yaramaz biri gibi

Silly me, why haven't I found another

Ne aptalım, neden bulmadım başka birini?



Can you pay my bills? Can you pay my telephone bills?

Ödeyebilir misin faturalarımı? Ödeyebilir misin telefon faturalarımı?

Do you pay my automo' bills?

Öder misin araba faturalarımı?

If you did then maybe we could chill

Eğer ödeseydin, takılabilirdik o zaman belki

I don't think you do, so you and me are through

Ödemiyorsun bence, bitti aramızdaki ilişki



Can you pay my bills? Can you pay my telephone bills?

Ödeyebilir misin faturalarımı? Ödeyebilir misin telefon faturalarımı?

Do you pay my automo' bills?

Öder misin araba faturalarımı?

If you did then maybe we could chill, uh

Eğer ödeseydin, takılabilirdik o zaman belki, ah

I don't think you do, no, no, so you and me are through

Ödemiyorsun bence, hayır, hayır, bitti aramızdaki ilişki



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Bills, Bills, Bills Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: