Eagles - Desperado

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Desperado*



Desperado, why don't you come to your senses? 

Desperado, neden aklını başına toplamıyorsun?

You been out ridin' fences for so long now 

Uzun zamandır o tel örgülerdesin

Oh, you're a hard one 

Sen zor birisin

I know that you got your reasons 

Biliyorum kendince sebeplerin var

These things that are pleasin' you

Seni memnun eden bu şeyler 

Can hurt you somehow 

Bir şekilde seni incitebiliyor



Don't you draw the queen of diamonds, boy 

Sakın karo kızı çekme, oğlum

She'll beat you if she's able 

Eğer becerebilirse seni yener

You know the queen of hearts is always your best bet 

Biliyorsun ki kupa kızı senin hep en iyi bahsindir



Now it seems to me, some fine things 

Şimdi bana öyle geliyor ki, bazı güzel şeyler

Have been laid upon your table 

Masanda duruyordu

But you only want the ones that you can't get 

Ama sen sadece elde edemeyeceklerini istiyorsun



Desperado, oh, you ain't gettin' no younger 

Desperado, giderek gençleşmiyorsun

Your pain and your hunger, they're drivin' you home 

Acın ve açlığın, seni eve götürüyorlar

And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin' 

Ve özgürlük, evet özgürlük, bazı insanların konuştuğu bir şey işte

Your prison is walking through this world all alone 

Senin hapsin bu dünyada tek başına yürüyor



Don't your feet get cold in the winter time? 

Kışın ayakların üşümüyor mu?

The sky won't snow and the sun won't shine 

Gökyüzünden ne kar yağıyor ne de güneş açıyor

It's hard to tell the night time from the day 

Gece mi gündüz mü anlamak çok zor

You're losin' all your highs and lows 

Tüm iyi ve kötü zamanlarını kaybediyorsun

Ain't it funny how the feeling goes away? 

Hislerin kaybolması garip değil mi?



Desperado, why don't you come to your senses? 

Desperado, neden aklını başına toplamıyorsun?

Come down from your fences, open the gate 

Tel örgülerinden çık, geçidi aç

It may be rainin', but there's a rainbow above you 

Yağmur yağıyor olabilir, ama üstünde gökkuşağı açmış

You better let somebody love you

Birilerinin seni sevmesine izin ver

You better let somebody love you, before it's too late

Birilerinin seni sevmesine izin ver, çok geç olmadan

*Desperado: İspanyolca kökenli olan bu kelimenin; "haydut", "gözü dönmüş kimse", "umutsuz kimse" gibi anlamları vardır.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Desperado Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: