Eminem - Berzerk

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Now this shit's about to kick off, this party looks wack

Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch

I'm 'bout to bloody this track up, everybody get back

That's why my pen needs a pad cause my rhymes on the ra-hag

Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it

Like a magician, critics I turn to crickets

Got 'em still on the fence whether to pick it

But quick to get it impaled when I tell 'em stick it

So sick I'm looking pale, oh that's my pigment

'Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick

Let's bring it back to that vintage Slim, bitch!

The art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren

And I don't mean Stimpy's friend, bitch

Been public enemy since you thought PE was gym, bitch

Take your shoes off, let your hair down and (go berserk) all night long

Grow your beard out, just weird out and (go berserk) all night long

We're gonna rock this house until we knock it down

So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.

So baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go

Say fuck it before we kick the bucket

Life's too short to not go for broke

So everybody, everybody (go berserk) shake your body

Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?

Khakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced, so I guess it ain't

That aftershave or cologne that made them just faint

Plus I showed up with a coat fresher than wet paint

So if love is a chess game, check mate

But girl your body's banging, jump me in, gang – bang-bang

Yessiree Bob I was thinking the same thing

So come get on this Kid's rock, baw-wit-da-baw dang-dang

P-p-p pow-pow chicka bow chicka wow-wow

Catch a cab, I wanna go down b-b-bow, bow

Slow it down, throw in the towel, t-t-towel toww

Dumb it down, I don't know how (huh-huh) how-how

At least I know that I don't know

Question is are you bozos smart enough to feel stupid

Hope so, now ho...

We're gonna rock this house until we knock it down

So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.

So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go

Say fuck it before we kick the bucket

Life's too short to not go for broke

So everybody, everybody (go berzerk) get your vinyls

They say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam

All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo

With the ugly Kardashian

Lamar, oh sorry yo, we done both set the bar low

As far as hard drugs are though, that's the past

But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow

And girl I ain't got no money to borrow

But I am tryin' to find a way to get you alone, car note!

Oh, Marshall Mathers, shit head with a potty mouth

Get the bar soap lathered, Kangols and Carhartt-less Cargos

Girl you're fixing to get your heart broke, don't be absurd man

You bird brained baby I ain't called anybody baby since Birdman

Unless you're a swallow

Word, Rick, word man you heard, but don't be discouraged girl

This is your jam, unless you got toe jam

Try to align

Türkçe

Çılgın



Pekala bu bok başlamak üzere, bu parti berbat görünüyor

Hadi onu hip-hop'a geri döndürelim ve baştan başlayalım

Bu parçayı kanatmak üzereyim, herkes geri dönsün

Bu yüzden kalemimin bir kağıda ihtiyacı var, kafiyelerim geliyor

Bağımlılık konusunda yaptığım gibi, bu işin canına okuyacağım

Bir sihirbaz gibi, eleştirmenleri cırcır böceğine döndüreceğim

Onları hangi şarkıyı dinlemek konusunda kararsız bırakacağım

Ama onlara dayan dediğimde çok çabuk kazığa oturacaklar

Çok hasta, yorgun görünüyorum, ah bu benim rengim

Taş gibi sert olacağım, hey orospu, Kendirck'e haykıracağım

Haydi onu o eski Slim'e geri döndürelim, kaltak!

MC'lik sanatı Da Vinci ve MC Ren karışımıdır

Ve ben Stimpy'nin arkadaşı olmak istemiyorum, kaltak

Sen PE'yi beden eğitimi sanarken ben halk düşmanıydım, kaltak



Ayakkabılarını çıkar, rahatla, ve çılgına dön tüm gece boyunca

Sakalını uzat, kafayı ye ve çılgına dön tüm gece boyunca



Bu evi yerle bir edene dek sallayacağız

Bu yüzden sesi yükselt, çünkü bu kargaşa gece yarısına dek sürecek

Yani bebeğim K-Fed gibi yap ve kendini bırak, kendini bırak

Cehennemi boylamadan önce sikeyim şunu de

Hayat her şeyi riske atmak için çok kısa

Öyleyse millet, millet çılgına dönün ve vücudunuzu sallayın



Tahmin et, giyiniş şeklim bu, değil mi?

Hakileri çekmişim ve yepyeni Nike ayakkabılarımı yeni bağladım

Tahmin et, onları kendinden geçiren o tıraş losyonu ya da kolonya değil miydi?

Ayrıca yeni boyadan daha yeni bir montla ortaya çıktım

Yani eğer aşk bir satranç oyunuysa, şah mat

Ama bebeğim vücudun patlıyor, içeri dalmama izin ver gang-bang-bang

Evet Bob, ben de aynı şeyi düşünüyorum

Öyleyse gel bu çocuğun taşına otur, baw-wit-da-baw dang-dang

P-p-p pow-pow chicka bow chicka wow-wow

Bir taksi çevir, aşağılara inmek istiyorum b-b-bow, bow

Yavaşla, yenilgiyi kabul et

Aptal et onu, nasıl olacak bilmiyorum (huh-huh) nasıl-nasıl

En azından ben bilmediğimi biliyorum

Esas soru şu, siz mankafalar aptal hissedebilecek kadar akıllı mısınız

Umarım öylesinizdir, şimdi...



Ayakkabılarını çıkar, rahatla, ve çılgına dön tüm gece boyunca

Sakalını uzat, kafayı ye ve çılgına dön tüm gece boyunca



Bu evi yerle bir edene dek sallayacağız

Bu yüzden sesi yükselt, çünkü bu kargaşa gece yarısına dek sürecek

Yani bası çılgın gibi kökle ve kendini bırak, kendini bırak

Cehennemi boylamadan önce sikeyim şunu de

Hayat her şeyi riske atmak için çok kısa

Öyleyse millet, millet çılgına dönün ve vinillerinizi alın



Diyorlar ki aşk öksürük şurubu ve strafor kadar kuvvetlidir

Tek bildiğim, uyuyakaldım ve Monte Carlo'da uyandım

Tipsiz Kardashian'la birlikte

Lamar, oh pardon hayır, ikimiz de çizgiyi aşağı çektik

Uyuşturucular ağır gelmeye başladığından beri, bu geçmiş işte

Ama ben geleceği yarına sığdıracak kadar kodein bitirdim

Ve kızım, ödünç alınacak para yok

Ama seni yalnız bırakmak için bir yol bulmaya çalışıyorum, araba vergisi!

Oh, Marshall Mathers, ağzı bozuk bok kafalı herif

Sabunu köpüklü tut, Kangol's'dan ve Carhartt-sız kargolar

Kızım kırılacak kalbini düzeltiyorsun, gülünç biri olma

Seni kuş beyinli bebeğim, Birdman'den beri kimseye bebeğim dememiştim

Sen kırlangıç olmadıkça

Kelime, Rick, kelimelerin adamı, duydun, ama bezgin bir kız olma

Bu senin şarkın, ama sen ayak kiri toplamadıkça



Ayakkabılarını çıkar, rahatla, ve çılgına dön tüm gece boyunca

Sakalını uzat, kafayı ye ve çılgına dön tüm gece boyunca



Bu evi yerle bir edene dek sallayacağız

Bu yüzden sesi yükselt, çünkü bu kargaşa gece yarısına dek sürecek

Yani bebeğim K-Fed gibi yap ve kendini bırak, kendini bırak

Cehennemi boylamadan önce sikeyim şunu de

Hayat her şeyi riske atmak için çok kısa

Öyleyse millet, millet çılgına dönün ve vücudunuzu sallayın



Bu evi yerle bir edene dek sallayacağız

Bu yüzden sesi yükselt, çünkü bu kargaşa gece yarısına dek sürecek

Yani bası çılgın gibi kökle ve kendini bırak, kendini bırak

Cehennemi boylamadan önce sikeyim şunu de

Hayat her şeyi riske atmak için çok kısa

Öyleyse millet, millet çılgına dönün ve vinillerinizi alın

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Berzerk Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: