Eminem - Headlights (Ft.Nate Ruess )

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   



Mom I know I let you down

Anne biliyorum seni hayal kırıklığına uğrattım

And though you say the days are happy

Ve günlerin güzel olduğunu söylediğini düşündüm

Why is the power off, and I'm fucked up?

Neden güçsüzüm ve berbat oldum?

And mom, I know he's not around

Ve anne,biliyorum o buralarda

But don't you place the blame on me

Ama bana suçu bana atma

As you pour yourself another drink

Kendine başka bir içki doldururken

I guess we are who we are

Sanırım neysek oyuz

Headlights shining in the dark night I drive on

Farlar yanıyor yol aldığım bu karanlık gecede

Maybe we took this too far

Belki de çok ileri gittik

I went in headfirst

Başımın dikine gitim

Never thinking about who what I said hurt, in what verse

Söylediklerimle kimi incittiğimi asla düşünmedim

My mom probably got it the worst

Sanırım bundan en çok annem nasibini aldı

The brunt of it, but as stubborn as we are

Bunun yükü, ama olabildiğince inatçıydık

Did I take it too far?

Çok mu ileri gittik?

Cleaning out my closet and all them other songs

"Cleaning out my closet" ve diğer tüm şarkılar

But regardless I don't hate you cause ma!

Ama umursama, senden nefret etmiyorum anne!

You're still beautiful to me, cause you're my mom

Benim için hala güzelsin, çünkü sen benim annemsin

Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam

Bunu söylemek zor olabilir, evim Vietnam gibiydi

Desert Storm and both of us put together can form an atomic bomb equivalent to Chemical warfare

Çöl Rüzgarı ve ikimiz birleşince kimyasal savaştaki atom bombası gibiydik

And forever we can drag this on and on

Ve sonsuza kadar böyle sürebilirdi

But, agree to disagree

Ama aynı fikirde olmadığımıza konusunda anlaştık

That gift from me up under the Christmas tree don't mean shit to me

Noel ağacının altında benim için olan hediyenin benim için hiç bir anlamı yok

You're kicking me out? It's 15 degrees and it's Christmas Eve (little prick just leave)

Beni kovuyor musun? Hava 15 derece ve Noel akşamı ( küçük pislik sadece git)

Ma, let me grab my fucking coat, anything to have each other's goats

Anne, bırak lanet olası montumu alayım, birbirimizi sinirlendirmeyelim

Why we always at each others throats? Especially when dad, he fucked us both

Neden hep birbirimizin boğazına sarılıyoruz? Özellikle babam ikimizi de mahvettikten sonra

We're in the same fucking boat, you'd think that it'd make us close (nope)

Lanet olası aynı gemideyiz seninle, bunun bizi yakınlaştırabileceğini düşündün mü? (Yo..)

Further away that drove us, but together headlights shine, a car full of belongings

Ne kadar sürersek, far ışıklarıyla, bir araba dolusu sahip olduklarımızla

Still got a ways to go, back to grandma's house it's straight up the road

Hala gidilecek yol vardı, yolun karşısındaki büyükannemlerin evine

And I was the man of the house, the oldest, so my shoulders carried the weight of the load

Ve ben evin direğiydim, en yaşlısı,bu yüzden omuzlarımda bu ağırlığı taşıdım

Then Nate got taken away by the state at 8 years old, and

Ardından Nate 8 yaşında devlet taraından alındı,ve

That's when I realized you were sick and it wasn't fixable or changable

Senin hasta ve düzeltilemez olduğunu anladım

And to this day we remained estranged and I hate it though, but

Ve o günden sonra uzaklaştık ve ben bundan nefret ettim aslında.

Cause to this day we remain estranged and I hate it though

O günden sonra yabancılaştık ve bundan nefret ettim,

Cause you ain't even get to witness your grand baby's growth

Çünkü torununun büyüdüğüne bile tanık olamadın

But I'm sorry mama for Cleaning Out My Closet, at the time I was angry

Ama özür dilerim anne, "Cleaning Out My Closet" için, çok sinirliydim o an

Rightfully maybe so, never meant that far to take it though, cause

Doğruyu söylemek gerekirse bu kadar ileri gitmek istemedim

Now I know it's not your fault, and I'm not making jokes

Şimdi biliyorum bu senin suçun değildi, şaka yapmıyorum

That song I no longer play at shows and I cringe every time it's on the radio

Konserlerde bu şarkıyı çalmıyorum, radyoda her çaldığında üzülüyorum

And I think of Nathan being placed in a home

Ve Nathan'ın bir eve yerleştirildiğini düşünüyorum

And all the medicine you fed us

Ve bize verdiğin onca ilaç

And how I just wanted you to taste your own, but

Ve senin kendinin tatmanı istediğimi, ama

Now the medications taken over and your mental states deteriorating slow

Şimdi tedavi senin ruhsal sağlığını yavaşlatıyor

And I'm way too old to cry, that shit's painful though

Ağlamak için çok yaşlıyım artık, ve bu boktan bir şey

But ma, I forgive you, so does Nathan yo

Ama anne, seni affediyorum, Nathan da öyle

All you did, all you said, you did your best to raise us both

Onca yaptıkların, söylediklerin, hepsi bizi en iyi şekilde büyütmek içindi

Foster care, that cross you bare, few may be as heavy as yours

Üvey anne-baba, taşıdığın o haç, belki çok ağır evet

But I love you Debbie Mathers, oh what a tangled web we have, cause

Ama seni seviyorum Debbie Mathers, nasıl bir bağımız var gör

One thing I never asked was where the fuck my deadbeat dad was

Dilemediğim tek şey bababım nerede olduğuydu

Fuck it I guess he had trouble keeping up with every address

S*ktir et, bence adreslerini bir arada tutmak bile zordur onun için

But I'd of flipped every mattress, every rock and desert cactus

Ama ben olsam tüm çarşafları her taşı ve çöl kaktüslerinin altına bakardım

Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas

Haritalarını toplar ve çocuklarımı atlasın her köşesinde arardım

Someone ever moved them from me? That you could bet your ass's

Kim onları benden alabilirdi? K*çının üstüne iddiaya girebilirdin

If I had to come down the chimney dressed as Santa, kidnap them

Eğer Noel Baba gibi bacadan gelebilseydim, onları kaçırırdım

And although one has met their grandma

Ve her ne kadar büyükanneleriyle tanışsalarda

Once you pulled up in our drive one night as we were leaving to get some handburgers

Bir keresinde sen el yapımı burger almak için arabayı durdurdun 

Me, her and Nate, we introduced you, hugged you

Ben o ve Nate, seni tanıştırdık, sarıldık

And as you left I had this overwhelming sadness come over me

Ve gittiğindeki beni kahreden üzüntü bana yine geldi

As we pulled off to go our separate paths, and

Yollarımızı ayırdık ve

I saw your headlights as I looked back

Farlarını gördüm arkaya baktığımda

And I'm mad I didn't get the chance to thank you for being my Mom and my Dad

Ve çok kızgınım benim annem ve babam olduğunuz için teşekkür etme şansım olmadığından

So Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jet

Ve anne, lütfen bunu jette yazdığım bir saygı ifadesi olarak al

I guess I had to get this off my chest, I hope I get the chance to lay it before I'm dead

Sanırım içimi dökmem gerekiyordu, umarım ölmeden önce başarırım

The stewardess said to fasten my seatbelt, I guess we're crashing

Kemerimi takmam söyleniyor sanırım düşüyoruz

So if I'm not dreaming, I hope you this message that I'll always love you from afar

Eğer hayal görmüyorsam bu mesaj seni sevdiğimi gösteriyor

Cause you're my mama...

Çünkü sen benim annemsin

I want a new life

Yeni bir hayat istiyorum

One without a cause

Nedensiz bir şekilde

So I'm coming home tonight

Öyleyse bu gece eve geliyorum

Well no matter what the cost

Sonucunda ne olursa olsun

And if the plane goes down

Ve eğer uçak düşerse

And if the crew can't wake me up

Ve eğer mürettebat beni uyandıramazsa

Just know that I was alright

Sadece benim iyi olduğumu bil

And I was not afraid to die

Ve ben ölmekten korkmuyorum

Even if there's songs to sing

Söylenecek şarkılar olsada

My children will carry me

Çocuklarım beni taşır

Just know that I'm alright

Sadece iyi olduğumu bil

I was not afraid to die

Ölmekten korkmuyorum

Because I put my faith in my new girl

Çünkü inancımı benim yeni kızıma verdim

So I never say goodbye cruel world

Acımasız hayatıma asla hoşçakal demeyeceğim

Just know that I'm alright

Sadece iyi olduğumu bil

I am not afraid to die

Ölmekten korkmuyorum



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Headlights (Ft.Nate Ruess ) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: